[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 176 artiklit, väljastan 100

aarde+jaht
vabas õhus mängitav rahvusvaheline mäng, milles osalejad kasutavad GPS-i, täpseid maakaarte jms, et peita ja otsida teatud esemeid, mida nimetatakse aareteks
охота за сокровищами,
охотники за сокровищами

abi+teoreem
mat matemaatiline lause, millel ei ole iseseisvat tähtsust, kuid mis on vajalik mõne teise lause tõestamisel, abistav väide
лемма <леммы ж>

absoluut+kategooria
(spordis:) võistlusklass, milles võisteldakse koos, olenemata kaalust, vanusest vm
абсолютная категория

aerofon
hrl mitmusesmuusikariist, milles heli tekib puhutava õhu võnkumisest pilli torus
аэрофон <аэрофона, мн.ч. им. аэрофоны, род. аэрофонов м>

aeru+laud
lauakujuline veesõiduvahend, millel sõitja seisab püsti peal ja sõuab kanuumõla moodi aeruga
гребная доска

aimama v <'aima[ma aima[ta 'aima[b aima[tud 29>
vaistlikult tundma
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что,
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> что,
догадываться <догадываюсь, догадываешься> / догадаться* <догадаюсь, догадаешься> о чём
taipama
смекать <смекаю, смекаешь> / смекнуть* <смекну, смекнёшь> в чём kõnek
õnnetust aimama предчувствовать несчастье ~ беду
halba aimama предчувствовать плохое ~ дурное / иметь дурные предчувствия
paha aimamata не предчувствуя беды / не подозревая дурного
süda aimab halba сердце предчувствует дурное ~ недоброе
seda ei osanud me küll aimata этого мы никак не предвидели ~ не смогли предвидеть
ta aimab mu mõtteid он предугадывает мои мысли
hakkan aimama, kuidas see juhtus я начинаю догадываться, как это произошло
ta aimas kohe, milles on asi он сразу догадался ~ понял, в чём дело / он сразу смекнул, в чём дело kõnek
matemaatikast ta ikka midagi aimab в математике он кое-что смекает ~ смыслит kõnek
toa sisustus laskis aimata naise kätt в обстановке комнаты чувствовалась женская рука
looduses võib aimata juba kevadet в природе уже чувствуется ~ угадывается весна / уже повеяло весной
linna torne võis läbi udu vaevu aimata башни города еле угадывались ~ ощущались в тумане

akrüül s
1. keem sünteetiline vesilahustuv aine, milles sideainena kasutatakse akrüülvaiku ning mida kasutatakse värvide, proteeside, riidekiu vm valmistamiseks
акрил <акрила sgt м>
akrüülist vann акриловая ванна
2. kunst akrüülvärvidega tehtud maal
акриловая живопись

alba s
pms katoliku vaimuliku pikk valge rüü; kirj (keskaja trubaduuride luules:) hommikune armastuslaul, milles kujutatakse armastajate lahkumist pärast salajast öist kohtumist
альба <альбы ж>

allotroop
keem ühe ja sama keemilise elemendi eri vorm, milles aatomid on erineva paigutusega (nt süsiniku allotroobid on grafiit ja teemant)
аллотропная модификация

anima+film; animatsioon+film
film, milles kaaderhaaval üles võetud liikumatud pildid tekitavad kiirel järjestikusel esitusel liikumise illusiooni (nt joonis- või nukufilm)
анимационный фильм

arvuti+animatsioon
arvutiga loodud liikuvad pildid (arvutis endas kasutamiseks või animafilmi tarvis); animafilm, milles kogu visuaal on loodud arvuti vahendusel
компьютерная анимация

arvuti+õpetus; arvuti+õpe
aine, milles õpetatakse arvuti abil info otsimist ja töötlemist ning arvuti kasutamise praktilisi oskusi
информатика

asi s <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid ~ 'asj/u 24>
1. ese; aine, materjal; teos
вещь <вещи, мн.ч. род. вещей ж>
ilus asi красивая вещь
hädavajalik asi крайне необходимая вещь
isiklikud asjad личные вещи
antiikasi антикварная вещь
metallasi металлическая вещь / вещь из металла
nipsasi безделушка
tarbeasi предмет домашнего обихода
väärtasi ценная вещь
asi iseeneses filos вещь в себе
asju kokku panema складывать/сложить* вещи
peolaual oli väga maitsvaid asju на праздничном столе было много вкусных вещей
vesi on ainus asi, mida haige võtab вода -- единственное, что принимает больной
see teos on üsna õnnestunud asi это произведение -- довольно удачная вещь / это произведение -- вещь довольно удавшаяся
ajakirja viimases numbris on mitu huvitavat asja в последнем номере журнала есть несколько интересных вещей
kontserdil esitati tuntud asju на концерте исполнялись известные вещи
mis asi see on? что это такое? / что это за штука? kõnek
2. asjatoimetus; lugu; olukord; nähtus
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
imelik asi странное дело
see on minu isiklik asi это моё личное дело
ametiasi служебное дело
eraasi частное дело
harjumusasi ~ harjumuse asi дело привычки
imeasi чудо
kriminaalasi jur уголовное дело
maitseasi дело вкуса
majandusasi дело экономики
peaasi главное дело
pisiasi мелочь
rahaasjad денежные дела
asja sisusse tungima вникать/вникнуть* в суть дела
asi on keerulisem, kui arvasime дело [обстоит] сложнее, чем мы полагали
asi on otsustatud дело решено
milles asi seisab ~ on? в чём дело?
see ei puutu asjasse это не относится к делу
mind see asi ei puuduta меня это дело не касается / моё дело маленькое kõnek / моё дело сторона kõnek
ärge kalduge asjast kõrvale не отвлекайтесь от дела
asi on üsna räbal ~ sant дело дрянь ~ табак ~ труба madalk
isa ajas asjad joonde отец уладил дела
asja tõsiselt võtma серьёзно относиться/отнестись* к делу
ta tunneb asja он знает дело / он понимает толк в чём kõnek
tal on kõigega asja kõnek ему до всего есть дело
mis see sinu asi on kõnek тебе какое дело / какое твоё дело
see pole sinu asi kõnek это не твоё дело
mis see minu asi on kõnek а мне какое дело
asja pärast по делу
lastest pole veel töö juures asja от детей в работе ещё мало толку kõnek
ära topi nina võõrastesse asjadesse не суй нос ~ не суйся в чужие дела kõnek
asi läks suure kella külge дело получило огласку
asi läheb tõsiseks ~ asi võtab tõsise pöörde дело принимает серьёзный оборот
asjad on halvasti дела плохи
asju ajama ~ õiendama улаживать ~ устраивать дела
asi edeneb дело ладится ~ идёт на лад / дело спорится kõnek
see pole küll õige asi дело неладное
ta ei ole asjasse pühendatud он не посвящён в дело
noore inimese asi дело молодое kõnek
vanainimese asi дело стариковское kõnek
asi läks niikaugele, et ... дело дошло до того, что ...
selle asjaga pole kiiret с этим делом не к спеху kõnek / это дело терпит
asume kohe asja juurde приступим сразу ~ прямо к делу
ta on iga asja peale mees он мастер на все руки
mul on sinu juurde asja у меня к тебе дело
see töö on tema käes väike asi для него эта работа -- дело пустяковое kõnek
selles asi ongi в том-то и дело
3. põhjus, vajadus
причина <причины ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела с>
kes norida tahab, leiab alati asja кто хочет придраться, всегда найдёт причину
tuleviku pärast pole meil asja muretseda о будущем у нас нет причины заботиться
kas tulid asja pärast? ты по делу пришёл? / у тебя дело ко мне?
poiss sai peapesu asja eest мальчик получил головомойку за дело ~ по заслугам / мальчику попало поделом kõnek
mis asja sa siin teed? что ты тут делаешь?
4. kõnek loomulike vajaduste õiendamise kohta
asjal käima справлять/справить* нужду

asi [on] ants ~ nudi ~ tahe ~ vask ~ mutt дело в шляпе; [и] делу конец; и вся недолга; и точка
[ja] asi sellega [и] дело с концом
asjad [on] sedasi [быть] в интересном положении
asja ees, teist taga ни с того ни с сего; ни за что ни про что; ни к селу ни к городу; за здорово живёшь madalk
asju nende õige nimega nimetama называть/назвать* вещи своими именами
▪ [kellest/millest] asja saama [из кого-чего] выйдет ~ получится толк
asi susiseb дело продвигается ~ сдвинулось; дело на мази madalk
▪ [kellel] asi susiseb ~ asjad susisevad [kellega] [у кого с кем] дела на мази madalk; [у кого с кем] дело клеится madalk; [кто] разводит ~ заводит [с кем] амуры ~ шуры-муры madalk
asja ette ~ eest käima ~ olema ~ minema сходить/сойти* за кого-что; находить/найти* себе применение в качестве чего
asja olema (1) [kellest/millest] [от кого-чего] [есть] толк ~ прок; (2) [kellega/millega] [есть] дело до кого-чего; (3) [kellel kuhu, mida teha] [у кого] есть дело куда; [у кого] есть причина что делать, что сделать
asi või midagi чепуха ~ ерунда на постном масле madalk
asja ära ajama сойти* за кого-что; сгодиться* madalk
asi jääb seisma [kelle/mille taha] дело станет* за кем-чем
ennäe ~ ena ~ õige mul asja ~ kus [veel] asi ~ kah asi ~ asi nüüd подумаешь, велика ~ эка важность; эка невидаль; велико ли дело
asja tegema [kuhu] искать повод ~ причину для чего; вроде бы по делу
▪ [kes/mis] või asi тоже мне кто-что; не ахти какой ~ какая ~ какое ~ какие; не бог весть какой ~ какая ~ какое ~ какие
asi seegi спасибо и на этом; и то хорошо; и то хлеб
asja juurde käima [быть] в порядке вещей; относиться к делу

autori+plaat
heliplaat, millel olevate teoste autor(id) on ühtlasi selle plaadi tootja(d)
авторский компакт-диск,
авторский диск

autotekk
tekk veeremilaeval, millel paiknevad sõidukid
автомобильная палуба,
автопалуба <автопалубы ж>

avalduma v <avaldu[ma avaldu[da avaldu[b avaldu[tud 27>
проявляться <-, проявляется> / проявиться* <-, проявится> в чём,
выражаться <-, выражается> / выразиться* <-, выразится> в чём
musikaalsus avaldub juba lapseeas музыкальность проявляется уже в детском возрасте
iseloom avaldub käitumises характер проявляется ~ выражается в поведении
inimese mõtted avalduvad tema tegudes мысли человека выражаются в его поступках
milles avaldub see haigus? в чём проявляется эта болезнь?
poisi pilgus avaldub hirm во взгляде мальчика выражается страх
tunnused, mis avalduvad arvudes признаки, выражающиеся в числах

B-vitamiinid pl
rühm vesilahustuvaid vitamiine, millel on tähtis roll raku ainevahetuses, vereloomes jm
витамины группы B

curling [kööling]
veeremäng jääl, milles kumbki meeskond püüab heita kivid „kodu” keskpunktile võimalikult lähedale
кёрлинг <кёрлинга м>

diplomi+etendus
kõrgema lavakunsti kooli vms õppeasutuse lõpetamist tähistav etendus, milles osaleb hrl kogu kursus
дипломный спектакль

draakoni+vili
Kagu- ja Lõuna-Aasias jm kasvatatava maasik-metskaktuse (Hylocereus undatus) söödav vili, millel on punane koor ja väikeste mustade seemnetega valge pehme sisu
питайя <питайи ж>,
драконов фрукт,
колючая груша

edu s <edu edu edu 'ettu, edu[de edu[sid 17>
успех <успеха м>,
удача <удачи ж>,
преуспевание <преуспевания sgt с>
märkimisväärne edu заметный успех
hiiglaedu огромный ~ громадный ~ колоссальный успех
täisedu полный успех
edu pant залог успеха
edu saavutama добиваться/добиться* ~ достигать/достигнуть* ~ достигать/достичь* успеха
edu tagama обеспечивать/обеспечить* успех
oma edu üle uhke olema гордиться своими успехами
[milles] edu soovima желать успехов ~ удачи в чём
teie firma edu terviseks за успех ~ преуспевание вашей фирмы
edule lootma надеяться на успех
edu korral в случае успеха
võitlus käis vahelduva eduga борьба шла ~ проходила с переменным успехом
oli märgata tunduvat edu [milles] наметился значительный успех в чём
jõupingutusi kroonis edu усилия увенчались успехом
näitusel oli suur edu выставка имела большой успех
tema loengutel oli edu его лекции пользовались успехом
selles asjas oli märgata edu в этом деле можно было заметить прогресс

elektri+püstol
elektrooniline püstol, milles kuuli asemel tabab ohvrit elektrilaeng
электрический пистолет,
электрошокер <электрошокера>

euro+ala
riigid, milles kehtib ühisrahana euro
еврозона <еврозоны ж>

fritter s
kodumasin, milles toiduaineid rohkes rasvaines keedetakse
фритюрница <фритюрницы, твор. фритюрницей ж>

funk2 [fank] s
Ameerika mustanahaliste tantsumuusika, milles on esiplaanil rütm ning milles on segunenud džäss, rokk ja bluus
фанк <неизм. м>

gaasi+püstol
tulirelv, millest tulistamiseks kasutatakse gaasipadrunit, milles sisaldub gaasilaeng
газовый пистолет

geo+peitus s
vabas õhus mängitav rahvusvaheline mäng, milles osalejad kasutavad GPS-i, täpseid maakaarte jms, et peita ja otsida teatud esemeid, mida nimetatakse aareteks
геокэшинг <геокэшинга м>

glämm+rokk
1970. aastate algul Inglismaal tekkinud rokkmuusikaharu, milles pandi suurt rõhku esinejate glamuursele ja ebatavalisele (nt androgüünsele) riietusele, jumestusele ja soengutele
глэм-рок <глэм-рока м>

golfi+king
shrl mitmusesgolfimänguks mõeldud spordijalats, millel on talla all plastist või metallist ogad pinnasega haardumise parandamiseks
обувь для гольфа

golfi+klubi
golfimängijaid ühendav klubi, millel on hrl oma golfiväljak ja -varustus
гольф-клуб <гольф-клуба м>

griin
(golfiväljakul:) tasase pinna ja madalaks pügatud muruga ala, millel asuvasse auku tuleb pall lüüa
грин <грина м>,
лужайка <лужайки ж>

hing1 s <h'ing hinge h'inge h'inge, h'inge[de h'inge[sid ~ h'ing/i 22>
1. hingamine, hingetõmme
дыхание <дыхания sgt с>,
дух <духа sgt м> kõnek
köhahoog matab hinge приступ кашля стесняет дыхание
jooksin nii et hing kinni я бежал так, что дух ~ дыхание захватило ~ заняло
suits lõi hinge kinni от дыма заперло дыхание / от дыма спёрло дыхание madalk
tõmbasin kergendatult hinge я облегчённо вздохнул / я перевёл дыхание
pidasin vee all hinge kinni под водой я задержал дыхание
peatusin, et hinge tagasi tõmmata я остановился, чтобы отдышаться
2. sisemaailm; elu, eluvõime; õhin; innustaja; põhiolemus
душа <души, вин. душу sgt ж>
hinge ilu красота души
õilsa hingega inimene человек благородной души / благородный человек
seltskonna hing душа общества
hing sai rahu душа успокоилась / сердце успокоилось / на душе ~ на сердце стало спокойно
hing on ärevil [чья] душа неспокойна ~ тревожна / [у кого] на душе ~ на сердце неспокойно ~ тревожно
hing on täis igatsust душа полна ~ сердце полно тоски
hirm poeb hinge в душу закрадывается страх
kadedus närib hinge зависть грызёт
hinges keeb viha душа кипит гневом
hinge jälge jätma оставлять/оставить* след в сердце ~ в душе
ta on hingelt väikekodanlane по своей натуре он мещанин
[kelle] hinge kallale kippuma покушаться/покуситься* на [чью] жизнь ~ на жизнь кого
tal on vaevalt hing sees он еле жив / у него еле-еле душа в теле madalk
jookse, kui sul hing armas беги, если жизнь дорога
kedagi ei jäetud hinge никого не оставили в живых / из всех вышибли дух ~ душу madalk
näitleja mängus polnud hinge в игре актёра не было души
ta teeb kõike hingega он всё делает с полной отдачей / он вкладывает во всё свою душу
muusika on minu hing музыка -- моя любовь ~ моё пристрастие
3. mittemateriaalne alge; elusolend
душа <души, вин. душу, мн.ч. им. души ж>
kadunud hing пропащая душа
surnud hinged piltl мёртвые души
hing ja keha душа и тело
hinge surematus бессмертие души
hingede rändamine переселение душ
inimhing человеческая душа / человек
meeshing мужчина / существо мужского пола
revisjonihing aj ревизская душа
mitte kusagil ei olnud elavat hingegi нигде не было ни одной души
ära räägi sellest ühelegi hingele не говори об этом ни одной живой душе ~ ни одному живому существу
peres oli kuus hinge в семье было шесть душ
mis sa hing kostad! ну что ты скажешь!
kaua sa hing kannatad! сколько можно терпеть!

hing niidiga ~ paelaga ~ nööriga kaelas ~ hing vaevu sees еле-еле душа в теле у кого madalk; [в чём] олько] душа держится madalk
hinge heitma испускать/испустить* последний вздох; отдавать/отдать* богу душу; испускать/испустить* дух
hinge eest ~ nii et hing armas ~ väljas что есть ~ было духу ~ мочи; во весь дух
hinge vaakuma дышать на ладан; еле-еле ~ едва дышать; быть ~ находиться при последнем издыхании
▪ [kellele] hinge minema брать/взять* ~ забирать/забрать* ~ хватать за душу кого; доходить/дойти* до сердца чьего, кого
▪ [kellele] hinge lõikama затрагивать/затронуть* ~ задевать/задеть* ~ забирать/забрать* за живое кого; [как] нож в сердце кому
hinge kinni pidades затаив дыхание; с замиранием сердца
hinge [tagasi] tõmbama переводить/перевести* дух
[oma] hinge puistama ~ välja valama отводить/отвести* душу; изливать/излить* душу кому
hingelt ~ hinge pealt ära rääkima [kellele] выкладывать/выложить* душу кому; говорить ~ поговорить* по душам с кем
hinge taga olema быть ~ иметь[ся] за душой
[kõike ~ viimast] hinge tagant ära andma отдавать/отдать* всё ~ последнее [что имеется ~ было за душой]
[oma] hinge peale võtma [mida] брать/взять* ~ принимать/принять* на душу ~ на свою душу что
▪ [kelle] hinge rahule jätma оставлять/оставить* в покое кого; пустить* ~ отпустить* душу на покаяние nlj
▪ [kelle] hing valutab душа болит у кого
▪ [kelle] hing on haige душа ~ сердце не на месте у кого; скребёт на душе у кого
▪ [kelle] hinge seest [ära] sööma вытягивать/вытянуть* ~ выматывать/вымотать* [всю] душу из кого, кому; изматывать/измотать* душу кому; изгрызть* душу чью, кого; тянуть душу кого, из кого; сживать/сжить* со света кого
hinge mitte mahtuma не укладываться в голове ~ в сознании кого
hing jääb [kurku ~ rindu] kinni [kellel] [у кого] занимает/займёт* дух; дух захватывает/захватит* ~ занимается/займётся* у кого
hinge põhjas в глубине души
hinge põhjani до глубины души
hinge põhjast от всей души; от глубины души
hinge põhja в глубину души
hing läheb ~ lendab välja [kellel] душа с телом расстаётся у кого
▪ [kelle] hing on väljas ~ õrrel дух вон у кого, из кого madalk
▪ [kellele, kelle] hinge peale käima стоять ~ висеть ~ сидеть над душой чьей, у кого
hinge sisse puhuma ~ ajama ~ saama (1) [kellele] возвращать/возвратить* ~ вернуть* к жизни кого; (2) [millele] вдохнуть* душу ~ жизнь во что; вливать/влить* ~ вносить/внести* новую ~ живую струю во что
▪ [millesse] [oma] hinge panema вкладывать/вложить* [свою] душу во что
▪ [kelle] hinge täis ajama ~ tegema доводить/довести* до белого каления кого
▪ [kelle] hing kargab ~ läheb ~ saab täis [кто] доходит/дойдёт* до белого каления; зло берёт ~ разбирает кого
hinge sees hoidma (1) [kellel] сохранять/сохранить* жизнь кому, чью, кого; (2) [millel] пытаться/попытаться* удержать [что] на плаву
▪ [kelle] hinge vaevama ~ rõhuma лежать [камнем] на душе у кого; отягчать/отягчить* душу чью, кого
kogu ~ kõigest hingest ~ kogu ~ kõige hingega от всей души; всей душой; всею душою; всеми фибрами ~ силами души; всеми печёнками madalk
hinge alla panema ~ võtma ~ viskama ~ pistma ~ keerama (1) [mida] söögi kohta отправлять/отправить* в рот что; заморить червяка ~ червячка madalk; уписывать/уписать* что madalk; уплетать/уплести* что madalk; (2) [mida] joogi kohta закладывать/заложить* ~ заливать/залить* за галстук madalk
hing on [veel] sees [kellel] [в ком] тлеет ~ тлеется ~ тлится [ещё] жизнь; [кто] ещё дышит
[oma] hinge kuradile ~ saatanale müüma продавать/продать* душу чёрту ~ дьяволу ~ сатане
hingi püüdma вербовать души
[oma] hinge [maha] müüma [kellele] продавать/продать* свою душу кому
nagu hing [peen ~ peenike] тонкий, как волосинка

host s
info arvuti, millega töötatakse välja teistsuguse arvuti tarkvara; süsteem, millel on vähemalt üks internetiaadress; kaugarvutile või terminalile teenuseid andev peaarvuti, nt server
хост <хоста м>

hägus+loogika
loogika haru, milles tõesust käsitatakse astmelisena
размытая логика,
нечёткая логика

hübriid+auto
piltl sõitmiseks mitut energiaallikat kasutav auto, hrl elektriauto, millel on ka sisepõlemismootor
гибридный автомобиль

hübriid+kaamera
peegelkaamerast väiksem ja kergem fotoaparaat, millel puudub optiline pildiotsija
гибридная камера,
беззеркальный фотоаппарат

hüppe+kiik
väikelapsele mõeldud toolilaadne rippuv kiik, milles laps saab hüpata
прыгунки <прыгунков pl>

ibuprofeen s
farm valuvaigisti, millel on palavikku vähendav ja põletikku pärssiv toime
ибупрофен <ибупрофена м>

ideaalmaastik
maal, millel olev maastik on loodud kunstniku enda ettekujutuste põhjal, klassitsismiajastul levinud maalitüüpe
вымышленный пейзаж

idüll s <id'üll idülli id'ülli id'ülli, id'ülli[de id'ülli[sid ~ id'üll/e 22>
kirj kirjandusžanr, milles idealiseerivas laadis kujutatakse lihtsate inimeste rahulikku elu maal looduse rüpes; piltl vaikelupildike; kooskõlaline, häirimatu olukord
идиллия <идиллии ж>
perekondlik idüll семейная идиллия

industriaal+muusika
tehase hääli ja kõlasid kasutav mürarikka helipildiga muusika, milles on ühendatud roki ja elektroonilise muusika elemendid (tekkis Ühendkuningriigis 1970. aastatel)
индустриальная музыка,
техно <нескл. с>,
техно-музыка <техно-музыки ж>

jahe+kapp
külmik, millel puudub sügavkülmutuse osa
холодильный шкаф

jooksev+konto
maj maksebilansi konto, milles registreeritakse kaupade ekspordi- ja impordi- ning teenusekaubanduse ja välisarvelduste käivet; pangakonto arvelduste tegemiseks
текущий счёт

juures1 postp [kelle/mille] <juures>
1. kelle-mille vahetus läheduses
у кого-чего,
около кого-чего,
подле кого-чего,
возле кого-чего,
при ком-чём
akna juures у окна
maja juures у ~ около ~ возле дома, при доме
istu natuke minu juures посиди немного около ~ возле меня ~ со мной
ootan sind silla juures я жду ~ буду ждать тебя у моста
ajasime juttu tassi kohvi juures мы беседовали за чашкой кофе
2. kelle asu-, elu-, töökohas; kelle jutul, vastuvõtul
у кого-чего,
к кому-чему
poiss oli korteris tuttavate juures мальчик жил на квартире у знакомых
ta käis eile minu juures он вчера приходил ко мне ~ был у меня
käisin arsti juures я был у врача ~ ходил к врачу
ülikond on õmmeldud hea rätsepa juures костюм сшит у хорошего портного
tüdruk kasvas üles vanaema juures девочка выросла у бабушки
3. osutab asutusele v juhtivale isikule, kelle alluvusse miski v keegi kuulub
при ком-чём,
у кого-чего
kooli juures tegutseb kirjandusring при школе действует литературный кружок
õppis konservatooriumis kuulsa helilooja juures он учился в консерватории у знаменитого композитора
4. osutab isikule v nähtusele v esemele, kellel v millel midagi esineb v mille puhul midagi toimub
при ком-чём,
в ком-чём
mulle ei meeldi see joon tema juures мне не нравится эта черта в нём
mis sind selle juures häirib? что тебя при этом раздражает ~ тревожит?
sinu võimaluste juures при твоих возможностях
võpatasin selle mõtte juures я вздрогнул при этой мысли
ta on hea tervise juures он при хорошем здоровье, у него хорошее здоровье
5. millele lisaks
при ком-чём
6. osutab püsivamale objektile
у кого-чего,
на ком-чём
võimu juures on konservatiivid у власти консерваторы
selle teema juures me pikemalt ei peatu на этой теме мы не будем останавливаться подробнее
7. kõnek osutab isikule, kelle suhtes teisel isikul on mõju
среди кого-чего
sel noormehel on suur menu tütarlaste juures этот парень пользуется большим успехом среди девушек

jää+keegel
veeremäng jääl, milles kumbki meeskond püüab heita kivid „kodu” keskpunktile võimalikult lähedale
кёрлинг <кёрлинга м>

karpaal+kanal
randme pihupoolses küljes olev randmeluudest ja -sidemest kanal, milles kulgevad peopessa suunduv närv, veresooned ja kõõlused
запястный канал,
карпальный канал,
канал запястья

ketta+seade
info arvuti elektromehaaniline seadis, milles andmeid kirjutatakse andmekandjale ja loetakse neid sealt
дисковод <дисковода м>

kikk+poks; kick-boxing [kik-boksin(g)]
sport poksi ja karate elementidega võitlusviis ja spordiala, milles võitlejad jagavad teineteisele hoope katmata jalgade ja kinnastatud rusikatega
кикбоксинг <кикбоксинга м>

kivi+labürint
kividest spiraalselt või ringjalt laotud (maagiline) kujund maapinnal, milles kulgeb keskmesse viiv rada
каменный лабиринт

kohta postp [kelle/mille] <k'ohta>
1. osutab sellele, kellesse-millesse miski asi puutub, kellega-millega miski seostub
о ком-чём,
об ком-чём,
обо ком-чём,
относительно кого-чего,
насчёт кого-чего,
касательно кого-чего liter,
про кого-что kõnek
andmed tema edasise saatuse kohta puuduvad сведения о его дальнейшей судьбе отсутствуют / относительно его дальнейшей судьбы сведения отсутствуют
tema tagasituleku kohta pole midagi teada относительно его возвращения сведений нет ~ ничего не известно
mis tema selle kohta ütleb? что он об этом скажет?
tahtsin õhtusöögi kohta küsida я хотел спросить насчёт ужина
andis teose kohta kiitva hinnangu он дал произведению положительную оценку
sissekanne tehingu kohta запись о сделке / сделочная запись
2. mingeid tingimusi, asjaolusid, olukordi silmas pidades, neist lähtudes
по кому-чему,
для кого-чего
tolle aja kohta rikas mees богатый по тому времени ~ по тем временам мужчина
oma aastate kohta nooruslik моложавый для своих лет
algaja kohta pole paha для начинающего неплохо
ilmad on maikuu kohta jahedad для мая прохладно / погода для мая прохладная
3. osutab mingile alale v hulgale, milles esineb v mille suhtes arvestatakse mingi teine hulk
на кого-что
iga kolme inimese kohta oli üks päästerõngas на каждые три человека был один спасательный круг
raha on 100 krooni päeva kohta денег сто крон на день
4. kelle-mille suhtes
к кому-чему,
применительно к кому-чему,
по отношению к кому-чему,
относительно кого-чего
korraldus kehtib kõigi kohta распоряжение распространяется на всех / распоряжение относится ко всем
see nõue maksab kõigi kohta это требование касается всех ~ применяется по отношению ко всем

kohustus s <kohustus kohustuse kohustus[t kohustus[se, kohustus[te kohustus/i 11>
1. ülesanne
обязанность <обязанности ж>
sundus, koormis
повинность <повинности ж>
igapäevased kohustused ежедневные ~ каждодневные ~ повседневные обязанности
ühiskondlikud kohustused общественные обязанности
ametikohustus должностная обязанность
koolikohustus школьная обязанность
küüdikohustus (1) aj гужевая ~ подводная повинность; (2) aj Venemaal ямская повинность
maksukohustus налоговая обязанность
naturaalkohustus maj натуральная повинность
sõjaväekohustus воинская обязанность
teenistuskohustus служебная обязанность
töökohustus трудовая обязанность ~ повинность
kodanike õigused ja kohustused права и обязанности граждан
oma kohustustega toime tulema справляться/справиться* со своими обязанностями
tema kohustuste hulka kuulus ka tubade koristamine в её обязанности ~ в круг её обязанностей входила также уборка комнат
milles seisnevad sinu kohustused? в чём заключаются ~ состоят твои обязанности?
mulle tehti kohustuseks sellest teile teatada меня обязали ~ мне поручили сообщить вам об этом
täitis nurisemata talle pandud kohustusi он безропотно выполнял возложенные на него обязанности
2. sisemine kohus
долг <долга sgt м>
vanemlikud kohustused родительский долг / долг родителей
emakohustus материнский долг / долг матери
isakohustus отцовский долг / долг отца
pojakohustus сынов[н]ий долг / долг сына
pidasin oma kohustuseks sind hoiatada я счёл ~ посчитал своим долгом предупредить тебя
3. kohustav lubadus; kohustav dokument
обязательство <обязательства с>
rahalised kohustused денежные обязательства
võlakohustus долговое обязательство
ettevõte täitis endale võetud kohustuse предприятие выполнило взятое [на себя] обязательство

koidula s
kõnek Eestis 1992–2010 kehtinud 100-kroonine paberraha, millel oli Lydia Koidula näopilt
койдула <койдулы ж> EST

kontsenter s <konts'enter konts'entri konts'entri[t -, konts'entri[te konts'entre[id 2>
ring, millel on teise ringiga ühine kese; ped õppeaine tsükkel
концентр <концентра м>

koor3 s <k'oor koori k'oori k'oori, k'oori[de k'oori[sid ~ k'oor/e 22>
arhit altariruum
хор <хора м>
rõdu, millel paikneb orel, oreliväär
хоры <хоров, хор plt>

korrespondent+konto
pangakonto, millel arvestatakse teise panga korraldusel ja arvel sooritatud pangaoperatsioone
корреспондентский счёт

kosmose+side
raadioside süsteem, milles (paiksete või liikuvate) raadiosaatjate ja -vastuvõtjate vahel kasutatakse sidesatelliite, Maa tehiskaaslasi
космическая связь

kostüümi+pidu
pidu, millel osalejad on riietunud teemakohastesse või mingile ajastule omastesse riietesse
костюмированная вечеринка

kriminaal+süüdistus
(kohtus:) prokuröri poolt ametlikult esitatav väide, milles taotletakse süüdistatava süüteo arutamist kriminaalasjana
уголовное обвинение

kultivar
taimede kogum, mis on saadud hrl aretuse tulemusena ning millel on sarnased omadused või tunnused
культивар <культивара м>

kung fu [kung fuu]
sport hiina võitluskunst, millel on sarnaseid jooni karate ja judoga
кунг-фу <нескл. с>,
кун-фу <нескл. с>

kvant+ripats
mineraalirikkast pruunist laavakivist tehtud kaelaehe, millel usutakse olevat eriline vägi, mis peituvat kvantfüüsika ja nanotehnoloogia koosmõjus
квантовая подвеска

kvart+sekstakord
muus kolmkõla tuletatud kuju (nn 2. pööre), milles madalaimaks heliks on kvint
квартсекстаккорд <квартсекстаккорда м>

kõva adj <kõva kõva kõva k'õvva, kõva[de kõva[sid ~ kõv/u 17>
1. mitte pehme; kindel, vankumatu
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, тверды, твёрды; твёрже>
kõva kivim твёрдая порода
kõva metall твёрдый металл
kõva pinnas твёрдый грунт
kõva puit твёрдая древесина
kõva suulagi anat твёрдое нёбо
kõva majanduslik põhi твёрдая ~ прочная экономическая основа
kõvade kaantega raamat книга в твёрдой обложке ~ в жёстком переплёте
kõva kattega maantee шоссе с твёрдым покрытием
kõvaks karastatud mõõk закалённый меч
kõvaks kuivanud leivakooruke зачерствелая ~ засохшая ~ засохнувшая корка хлеба ~ хлебная корка
kõvaks keedetud munad яйца, сваренные вкрутую
kõvaks muutunud maa отверделая ~ отвердевшая земля
lumi oli kõvaks tallatud снег был утоптан
teras on kõvem kui raud сталь твёрже железа
kõva kui kivi твёрдый как камень
kartulid on kõvad, tuleb veel keeta картофель ещё не сварился, надо доварить
neil on kõva nõu asi nurja ajada у них твёрдое намерение сорвать дело
ole kõva, ära anna järele будь твёрдым ~ стойким ~ непоколебимым, не сдавайся
2. jäik
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>
kõva ase жёсткая постель
kõva kupee жёсткое купе
kõva mööbel жёсткая мебель
kõvaks tärgeldatud krae ёсткий] крахмальный воротник
3. vastupidav, tugev
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kõvad närvid крепкие нервы
kõva tervis крепкое здоровье
kõva uni крепкий ~ глубокий ~ беспробудный сон
karjamaal on kõva aed ümber ограда вокруг загона прочна ~ крепка / загон обнесён прочной ~ крепкой оградой
4. jõuline, kehalt tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kõva hoop vastu ust сильный ~ крепкий удар по двери ~ в дверь
tal on kõva jõud он силен ~ силён
kõva kondiga mees мужчина крепкого телосложения
5. range, karm
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>
kõva keeld строгий запрет
kõva kontroll строгий контроль / суровая проверка
kõva käsk строгий приказ
kõva kriitika строгая ~ суровая критика
ütles paar kõva sõna он сказал пару крепких слов kõnek
sai kõva peapesu он получил ~ ему задали здоровую головомойку kõnek
6. kõnek koguselt, hulgalt suur, tubli
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>,
добрый <добрая, доброе>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
солидный <солидная, солидное; солиден, солидна, солидно>
kõva saak приличный урожай
kõva õhtusöök плотный ужин
kõva sissetulek изрядный ~ приличный ~ солидный доход
kõva jootraha приличные чаевые
kõva hind приличная ~ солидная цена
tütar sai kõva kaasavara дочь получила солидное приданое
tal on kõva teenistus он прилично зарабатывает / он сшибает крупные деньги madalk
tegi kõva karjääri он сделал ~ составил большую карьеру
eile oli kõva võtmine вчера изрядно выпили / вчера была крупная пьянка / вчера здорово поддали madalk
heinu oli kõva koorem сена было добрый воз
sinna on kõva kolm kilomeetrit туда добрых три километра
ta on minust kõva kümme aastat noorem он моложе меня на добрых десять лет
7. kõnek mingil alal tubli; äge midagi tegema
завзятый <завзятая, завзятое>,
заядлый <заядлая, заядлое>,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv,
силён <сильна, сильно, сильны> на что, что делать madalk,
здоров <здорова, здорово> на что, что делать madalk,
зол <зла, зло> на что, до чего madalk
kõva töömees работяга / трудяга madalk / [кто] зол до работы ~ на работу madalk
kõva jahimees заядлый охотник
kõva maletaja завзятый шахматист
kõva kakleja мастер драться / [кто] горазд драться hlv
kõva naistemees большой бабник / волокита / юбочник madalk, hlv
kõva suitsumees заядлый курильщик
kõva viinamees мастер выпить / [кто] не дурак выпить madalk
kõva kommunist заядлый ~ твердокаменный коммунист
kõva mees lubama [кто] мастер на обещания / [кто] силён ~ здоров на обещания madalk
ta on kõva mees omal alal он мастак в своём деле / он в этом ~ на этом деле собаку съел
vanamees on kõva tingija старик большой мастак торговаться
8. kange, äge, tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
pingeline; visa, lakkamatu
упорный <упорная, упорное; упорен, упорна, упорно>
kõva janu сильная жажда
kõva nälg сильный голод / страшный голод kõnek
kõva koduigatsus сильная тоска по дому ~ по родине
kõva köha сильный ~ упорный кашель
kõva külm сильный ~ крепкий мороз
kõva peavalu сильная головная боль
kõva tuul сильный ветер
kõva puskar крепкий самогон
kõva tubakas крепкий табак / забористый табак kõnek
kõva vastupanu сильное ~ упорное сопротивление
ehitusel käis kõva töö на стройке шла упорная ~ напряжённая работа
poisil on kõva õppimishimu у мальчика сильное желание учиться
mul on kõva kahtlus я сильно сомневаюсь в чём
vaenlane avaldas kõva vastupanu враг проявлял сильное сопротивление
merel on kõva lainetus море сильно волнуется
läks kõvaks ütlemiseks разразилась сильная ~ крупная перебранка
mehed olid kõva auru all мужчины сильно выпили / мужчины были поддатыми ~ под парами madalk
käivad kõvad jutud ходят упорные слухи
kohtualusel on kõva alibi у подсудимого сильное ~ веское алиби
9. vali, tugev, kaugele kostev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva kisa громкий крик
kõva kõmin громкий ~ сильный грохот
käis kõva pauk раздался громкий выстрел
mehed rääkisid kõva häälega мужчины говорили громким голосом ~ громко
jutuajamine läks kord-korralt kõvemaks говорили ~ разговаривали всё громче и громче
10. kuulmise, mälu kohta: vilets, halb
тугой <тугая, тугое; туг, туга, туго, туги; туже>
eit on kõva kuulmisega старуха тугоуха / старуха туга на ухо kõnek
poisil on kõva pea у мальчика тугой ум / мальчик крепколоб kõnek

▪ [kes] on kõva käsi [milles] [кто] собаку съел на чём, в чём; [кто] зубы съел на чём
kõva käsi твёрдая рука
kõva süda чёрствое сердце

käsi s <käsi k'äe k'ä[tt k'ä[tte, kä[te käsi 15>
рука <руки, вин. руку, мн.ч. им. руки, дат. рукам ж> ka piltl
parem käsi правая рука ka piltl
vasak käsi левая рука
külmast kanged käed закоченевшие ~ окоченевшие руки
rakkus käed мозолистые руки
paljad käed голые ~ нагие руки
osavad käed умелые руки
virgad käed усердные ~ прилежные руки
õnnelik käsi счастливая рука
inimkäsi человеческая рука
kunstkäsi искусственная рука / протез руки
kurakäsi левая рука
kunstnikukäsi рука художника
meistrikäsi рука мастера
kätt andma подавать/подать* руку кому
kätt ulatama протягивать/протянуть* руку кому
kätt suruma [tervitamisel] пожимать/пожать* руку [при встрече] кому
kätt rusikasse suruma ~ pigistama зажимать/зажать* руку в кулак
kindaid kätte panema надевать/надеть* рукавицы ~ варежки ~ перчатки
[kellel] käest kinni hoidma держать за руку кого / держаться за руку
[kellel] käest lahti laskma отпускать/отпустить* [чью] руку
käega näitama показывать/показать* ~ указывать/указать* рукой
[kellel] käe alt kinni võtma брать/взять* под руку кого / браться/взяться* под руку
käsi raudu panema надевать/надеть* [кому] наручники
käsi rinnale vaheliti panema скрещивать/скрестить* руки на груди
pead kätele toetama подпирать/подпереть* голову руками
lepingu kinnituseks anti kätt в знак заключения сделки ударили по рукам
tõstab tervituseks käe kõrva äärde он прикладывает для приветствия руку к козырьку
õllekann käis käest kätte кружка с пивом ходила по кругу ~ из рук в руки
haaras labida kätte он схватил в руки лопату
haarasin tal käest kinni я схватил его за руку
pillasin kausi käest я выронил из рук миску
pea vajub kätele голова опускается на руки
käsi on sidemega kaelas рука висит на перевязи ~ на повязке
sai käest haavata его ранило в руку
tegin käele haiget я повредил себе руку
vehib käega sääski eemale он отмахивает рукой комаров
lapsed plaksutasid käsi дети хлопали в ладоши
võttis korvi käe otsa он взял корзину в руки
lehvitab hüvastijätuks kätt ~ käega он машет на прощание рукой
rabelesin ta käte vahelt lahti я вырвался из его рук
käed eemale! руки прочь!
poiss on nüüd heades kätes мальчик теперь в хороших руках
raamat on läbi käinud paljudest kätest книга прошла через многие руки
kõiges on tunda naise hoolitsevat kätt всюду чувствуется заботливая женская рука / на всём лежит печать заботливых женских рук
tulevik on meie endi kätes будущее в наших руках
neljas käsi on puudu kõnek нет ~ не хватает четвёртой руки
tegutsemiseks jäeti vabad käed действовать можно было, по рукам и [по] ногам не связывали
siin kitsi käega ei oldud здесь не скупились
meid kostitati laial käel нас щедро угощали / нас угощали на широкую ~ на барскую ногу kõnek
valitseb riiki raudse käega правит государством железной рукой
elu pakub ohtral käel üllatusi жизнь щедрой рукой раздаёт неожиданности / жизнь не скупится на сюрпризы
palus vanematelt tütre kätt он просил у родителей руки дочери
kuidas käsi käib? как поживаешь ~ поживаете? / как дела?
tema käsi käib halvasti он живёт неважно kõnek / его дела идут неважно kõnek
mõlemat kätt laiusid viljaväljad по обе руки ~ по обе стороны простирались поля
panin lepingule käe alla я подписался ~ поставил свою подпись ~ приложил свою руку под договором
istub peremehe paremal käel сидит направо от хозяина ~ по правую руку хозяина

käed rüpes ~ süles istuma сидеть сложа руки; ждать у моря погоды; сидеть богородицей
▪ [kellel] [on] käed ~ käed-jalad tööd ~ tööd-tegemist täis [у кого] хлопот полон рот
käe-jala juures рукой подать до чего; под рукой; под боком
▪ [mis] [on] käega katsuda (1) ruumiliselt lähedal рукой подать до чего; под боком; под самым носом; (2) ajaliselt lähedal на носу; вот-вот; не сегодня-завтра; того и гляди ~ жди; (3) ilmne, päevselge ясно; вне сомнения; определённо; точно
käega lööma ~ heitma ~ viskama махнуть рукой
nagu käega pühitud ~ võetud как рукой сняло
▪ [kelle] käed on lühikesed ~ jäävad lühikeseks руки коротки у кого
▪ [mis] on [kellele] käe järgi [что] по руке кому
oma käe järgi ~ kätt mööda по своему усмотрению ~ нраву ~ вкусу; на свой вкус ~ лад
käest ära minema (1) ülekäte отбиваться/отбиться* от рук; (2) korrast ära [с чем] обстоит дело из рук вон плохо; быть запущенным
▪ [mida] käe sisse saama набивать/набить* руку в чём, на чём
▪ [mis] on [kellel] käe sees [у кого, чья] рука набита в чём, на чём
▪ [kelle] käe all (1) juhtimisel, suunamisel под руководством ~ началом кого; (2) meelevallas, kontrolli all под рукой ~ властью кого; (3) kätetöö viljana [выходить] из-под рук кого
▪ [kelle] käe alla (1) под руководство ~ начало кого; (2) под [какую] руку кого; под власть кого
▪ [kelle] käe alt (1) из-под руководства ~ начала кого; (2) из-под рук ~ власти кого; (3) kätetöö viljana [выходить] из-под рук кого
▪ [kelle] käe läbi [пасть ~ погибнуть] от руки кого, чьей
▪ [kelle] käed on lahti [mille peale] [кто] мастер на что; [у кого] дело ~ работа горит в руках
omast käest (1) oma kogemuste põhjal сам, по своему опыту; (2) endal olemas, endalt võtta от себя; свой [собственный]; (3) omalt poolt от себя
omal käel ~ oma käe peal сам; самостоятельно; своими силами
▪ [kelle] käsi ei tõuse [чья] рука не поднимается ~ не поднимется
[oma] käsi määrima марать ~ пачкать руки
käsi [kokku] lööma (1) kihla vedama биться об заклад; держать пари; (2) kokku leppima бить ~ ударять/ударить* по рукам
käsi külge ~ ligi ajama давать/дать* волю рукам
[oma] käsi puhtaks pesema умывать/умыть* руки
▪ [kelle] käsi on ~ oli mängus [кто] приложил руку к чему
käsi risti rinna peale ~ rinnale panema ложиться/лечь* в гроб; сложить* [свои] кости
käsi rüppe panema ~ laskma опускать/опустить* ~ складывать/сложить* руки
käsi rüppe laskmata ~ panemata не покладая рук
käsi üles tõstma сдаваться/сдаться*; складывать/сложить* оружие
käsi lahutama ~ laiutama ~ laotama разводить/развести* руками
käsi südamel ~ kätt südamele pannes положа руку на сердце
käsist ja jalust ~ käsist-jalust siduma [keda] связывать/связать* по рукам и [по] ногам кого
▪ [kelle] käsi siduma связывать/связать* руки кому
[oma] käsi [kelle] verega määrima обагрять/обагрить* [свои] руки в крови кого; обагрять/обагрить* [свои] руки кровью кого
käsi ~ kätt külge ajama (1) käperdama давать/дать* волю рукам; (2) ära võtma, varastada püüdma покушаться/покуситься* на что; запускать/запустить* руку во что, куда
käsi hõõruma потирать руки
käsi lahti lööma разнимать/разнять* руки заключивших пари
käsi [ja jalgu] liigutama шевелить руками; шевелиться
mitte kätt ega jalga liigutama пальцем не шевельнуть* ~ не двинуть*; палец о палец не ударить*
kätele [vaba] voli andma давать/дать* волю рукам
käte ja jalgadega vastu ajama ~ olema ~ sõdima отбиваться руками и ногами
▪ [keda] kätel ~ käte peal kandma носить на руках кого
kätel ~ käsi käia laskma работать ~ трудиться не покладая рук
kätt tõstma [kelle vastu] поднимать/поднять* руку на кого
kätt [kelle] tasku ajama запускать/запустить* руку в карман чей, кого; залезать/залезть* в карман чей, к кому
kätt endale ~ enese ~ enda külge panema ~ kätt oma elu külge panema накладывать/наложить* на себя руки
kätt vaatama ~ katsuma гадать по руке
kätt tulle pistma [kelle eest] давать/дать* руку на отсечение за кого
kätt kuradile andma отдавать/отдать* палец чёрту
kätt ette ~ vahele panema препятствовать кому; строить препятствия ~ перепоны кому
[oma] kätt proovima ~ katsuma [millega, milles] испытывать/испытать* ~ пробовать/попробовать* [свои] силы [в чём, на каком] поприще
kätt valgeks saama ~ tegema открывать/открыть* счёт; получать/получить* очко ~ гол; получать/получить* улов [на рыбалке] ~ добычу [на охоте]
kätt ~ käsi külge panema (1) [kus] kaasa lööma прикладывать/приложить* руку ~ руки к чему; принимать/принять* участие в чём; (2) [kellele] käsitsi kallale minema давать/дать* волю рукам; (3) [millele] omastama, varastama накладывать/наложить* руку на что; прибирать/прибрать* к рукам что; запускать/запустить* руку во что

küss s
kõnek küsimus
вопросик <вопросика м>,
вопросец <вопросца, твор. вопросцем, мн.ч. род. вопросцев м>,
вопрос <вопроса м>
milles küss! в чём вопрос!

laava+lamp
efektvalgusti, milles helendava vedeliku sees ujuvad helkivad tükid
лава лампа,
лавовая лампа,
лава-лампа <лава-лампы ж>

laser+hiir
arvutihiir, milles valgusallikaks on pooljuhtlaser
лазерная мышь

liitium+ioon+aku; liitium+aku
aku, milles kannavad elektrilaengut ühelt elektroodilt teisele liitiumi ioonid
литий-ионный аккумулятор,
литиево-ионный аккумулятор

liitumis+leping
pol leping, milles osalejad kohustuvad lepingus toodud tingimustel mingi kooslusega, organisatsiooniga vms liituma
договор присоединения

liiva+mandala
värvilisest liivast loodud geomeetriline kujund, millel on budismis maagiline tähendus
песочная мандала

lohe+laud
sport laine-, lume- vms laud, millel sõidetakse suure tuulelohe abil
кайтборд <кайтборда м>

lumelaud s
jalgade külge kinnitatav lauakujuline vahend, millel seistes sõidetakse mööda lumist mäenõlva
сноуборд <сноуборда м>

maa+kunst
kunst 1960. aastate lõpus alguse saanud kunstivool, milles kunstiteosteks on looduslikest materjalidest objektid vabas looduses
ленд-арт <ленд-арта м>,
лэнд-арт <лэнд-арта м>,
земляное искусство

maa+purjetamine
spordiala, kus asfaldil, liival või rohusel pinnal sõidetakse kolmerattalise kardiga, millel on puri (elamus- või võistlusspordina)
буерный спорт

maa+tulundusmaa
põllumajandussaaduste tootmiseks või metsakasvatuseks kasutatav maa või maa, millel on metsa- või põllumajanduslik potentsiaal
сельскохозяйственное угодье

maitse+kohv
maitsestatud kohv, millel on nt piparmündi, mandli, viski, apelsinikoore või vanilli aroom ja maitse
ароматизированный кофе

marmor+liha
kvaliteetne mahlakas veiseliha, milles lihaskiudude vahel on rasvkude, mistõttu liha lõikepind meenutab marmori mustrit
мраморное мясо

masina+keel
info madalaima taseme programmeerimiskeel, milles kogu info on esitatud nullide ja ühtede jadana
машинный язык

masina+kood
info masinakeel, madalaima taseme programmeerimiskeel, milles kogu info on esitatud nullide ja ühtede jadana; masinakeeles programm
машинный код

massaaži+laud
hrl reguleeritavate osadega alus, millel masseeritav massaaži ajal lebab
массажный стол

megavatt-tund
energiaühik, milles sisaldub tuhat kilovatt-tundi
мегаватт-час <мегаватт-часа, мн.ч. им. мегаватт-часы, мн.ч. род. мегаватт-часов м>

mis pron <m'is mille mi[da -, mille[l ~ m'i[l mille[lt ~ m'i[lt; pl: m'is mille[de ~ mille mi[da 0>
1.substantiivselt otsese küsimuse algul
что <чего, дат. чему, вин. что, твор. чем, предл. о чём>
mis [on] lahti? что случилось?
mis [on] juhtunud? что случилось?
mis uut ~ uudist? что нового? / что новенького? kõnek
mis ~ mida teha? что делать?
mis meil täna lõunasöögiks on? что у нас сегодня на обед?
mis need seal laual on? что это там на столе?
mis sul on, armas laps? что с тобой, деточка ~ голубчик?
mille eest poissi karistati? за что мальчика наказали?
millesse me raamatud pakime? во что мы упакуем ~ завернём книги?
milles neid süüdistatakse? в чём их обвиняют?
millest äkki selline kiirustamine? отчего вдруг такая спешка?
millele sa vihjad? на что ты намекаешь?
milleks sa raha vajad? для чего тебе нужны деньги?
millega me sõidame? на чём мы поедем?
2.adjektiivselt täpsustusküsimusesmissugune samalaadsete seast?; missugune?, milline?
какой <какая, какое>
mis linnades te oma reisil peatusite? в каких городах вы во время путешествия останавливались?
mis kohustused teil on? какие у вас обязанности? / каковы ваши обязанности?
mis kurja ma olen teinud? что плохого я сделал?
mis keeli te oskate? какими языками вы владеете? / какие языки вы знаете?
mis kell rong saabub? когда ~ в котором часу прибывает поезд? / во сколько часов прибывает поезд? kõnek
mis ajast mis ajani su viisa kehtib? с какого числа ~ времени по какое [число ~ время] твоя виза действительна?
3. põhjusküsimuses: miks?, mispärast?
что,
почему
mis sa nutad? что ~ почему ~ отчего ты плачешь?
mis sa ta peale pahane oled? что ~ почему ты на него сердишься?
4. määraküsimuses: kui palju?, kui vana?
что,
сколько
mis raamat maksab? что ~ сколько книга стоит?
mis kell on? который час?
mis ta vanus võib olla? сколько [лет] ему может быть?
5. lause lõpus küsimusena: kas on nii?, eks ole [nii]?
не так ли,
не правда ли
vihma sajab, mis? идёт дождь, не так ли?
igav, mis? скучно, не правда ли? / скучно, а? kõnek
6.substantiivseltjaatuse v eituse suhtes vastupidist väidet sisaldava tundevärvinguga lause v lauseosa algul
[да] что
mis parata, tuleb järele anda что поделаешь, придётся уступить kõnek
mida’s mul karta! [да] чего ж мне бояться! kõnek
mis see kuus kilomeetrit käia on да что [стоит] эти шесть километров пройти kõnek
mis sa teed [ära], kui ... да что поделаешь, если ... / да что поделаешь, раз ... kõnek
7.adjektiivseltjaatuse v eituse suhtes vastupidist väidet sisaldava tundevärvinguga lause v lauseosa kohta: missugune?, milline?
какой <какая, какое>,
что за kõnek
mis kombed need on! что [это] за привычки! kõnek
mis kiiret mul ikka on! да куда мне спешить! kõnek
mis sõprusest nüüd enam rääkida saab! о какой дружбе тут ещё говорить!
mis näitleja ta on, niisama asjaarmastaja да какой он артист, просто любитель kõnek
8.adjektiivselt retoorilistes hüüd- ja küsilausetes
какой <какая, какое>
oi, mis üllatus! [ой] какой сюрприз!
oh, mis õnn, et ... ! [ах] какое счастье, что ... !
mis hurmav daam! какая очаровательная дама! / что за прелесть эта дама! kõnek
9.substantiivselt retoorilistes hüüd- ja küsilausetes
что
mis te ometi mõtlete! и что вы только думаете!
ah mis, jäta mind rahule! да что ты, оставь меня в покое! kõnek
10.substantiivseltseob kaudküsimust alustavat kõrvallauset pealausega
что
vaata, mis mul on! смотри, что у меня!
mis saab edasi, seda ma ei tea что будет дальше, я не знаю
mis tehtud, see tehtud что сделано, то сделано
nüüd alles nägin, milleks ta suuteline on только сейчас я понял, на что он способен
11.adjektiivseltseob kaudküsimust alustavat kõrvallauset pealausega
какой <какая, какое>
palun ütle, mis päev täna on скажи, пожалуйста, какой сегодня день [недели]
12. kordustes: nagu olema peab, päris, läbinisti; tõesti, tõepoolest
liiv mis liiv песок -- настоящий песок kõnek
sa oled laps mis laps ты ещё совсем ребёнок
see on juba liig mis liig это уж[е] слишком
üks mis kindel -- ta on haige точно одно -- он болен kõnek
13. nii palju kui, sel määral kui
olgu mis on будь что будет / во всяком случае
teen mis teen, see pole sinu asi что бы я ни делал, это не твоё дело
14. nagu, nii et
palav mis kole ужас как жарко! kõnek
külmetasime nii mis hirmus мы страшно замёрзли ~ озябли kõnek
rukis kasvab mis mühab рожь растёт буйно ~ стеной
15. kui, nagu
как,
что
sa oled mulle sama mis vanaema ты мне как бабушка / ты мне что бабушка kõnek
sinuga juhtub seesama mis minuga с тобой случится то же, что и со мной
16. kindlakskujunenud väljendeis
ta võib teab mida ette võtta он может устроить ~ выкинуть чёрт знает что kõnek
näonahk pole mul tõepoolest teab mis кожа лица у меня не ахти [какая] kõnek
mine tea mis ajast неизвестно, с каких пор
räägime millest tahes, ainult mitte temast поговорим о чём угодно, только не о нём
ostan selle maja ükskõik mis hinna eest я куплю этот дом по любой цене ~ за любую цену

mootor+kelk
esiosa all olevate pööratavate suuskadega ja veoketiga mootorsõiduk, millel istutakse nagu mootorrattal (sõiduks lumel ja jääl, hrl motospordis)
мотосани <мотосаней pl>

moto+purilennuk
purilennuk, millel on mootor, mis võimaldab iseseisvat starti, kõrgusevõttu ja horisontaallendu
мотопланёр <мотопланёра м>,
мотопланер <мотопланера м>

muffini+pann
küpsetusplaat, milles on tassikujulised õõnsused (pesad) muffinitaigna jaoks
форма для маффинов

multimeedia+etendus
etendus või vaatemäng, milles rakendatakse kombineeritult erinevaid kunstialasid (nt moderntantsu, luulet, muusikat) ja infovahendeid (nt arvutit, filmi, videot, valgus- ja heliaparatuuri)
мультимедийное представление,
мультимедийный спектакль

mõõte+määramatus
tõenäosuslik väärtuste vahemik, milles asub mõõdetava suuruse tõeline väärtus
неопределённость измерений

mängu+matt
põrandale asetatav hrl piltidega matt, millel beebi või väikelaps saab mängida
игровой коврик
lõbus mängumatt весёлый игровой коврик

nigiri
suupiste, milles on lapikuks surutud keedetud riisile pandud peale toores kalaviil
нигири <нескл. с и pl>

nutifon
seade, milles on ühendatud arvuti ja mobiilitelefoni funktsioonid
смартфон <смартфона м>

nuti+kell
käekell, millel on mitmeid nutitelefoni või pihuarvuti omadusi
умные часы,
смарт-часы <смарт-часов pl>,
часофон <часофона м>

nuti+telefon
seade, milles on ühendatud arvuti ja mobiilitelefoni funktsioonid
смартфон <смартфона м>,
смарт-телефон <смарт-телефона м>

nõude+pesu+
посудомоечный <посудомоечная, посудомоечное>,
[для] мытья посуды
nõudepesuhari щётка для мытья ~ для мойки посуды
nõudepesukauss миска ~ таз для мытья ~ для мойки посуды
nõudepesukäsn поролоновая губка ~ мочалка для мытья посуды
nõudepesumasin посудомоечная машина / машина для мытья посуды / посудомойка kõnek
nõudepesuvesi (1) nõudepesuks вода для мытья посуды; (2) milles pesti nõusid помои ~ грязная вода [после мытья посуды]

olemus s <olemus olemuse olemus[t olemus[se, olemus[te olemus/i 11>
tuum
сущность <сущности sgt ж>,
суть <сути sgt ж>,
существо <существа sgt с>
iseloom
характер <характера м>,
натура <натуры ж>,
природа <природы sgt ж> kõnek,
нутро <нутра sgt с> kõnek
põhiolemus сущность / суть / существо
asja olemus суть ~ существо дела
elu olemus сущность ~ суть жизни
probleemi olemus суть ~ существо проблемы
milles seisneb selle meetodi olemus? в чём заключается суть ~ сущность этого метода?
olemuselt hea inimene хороший по характеру ~ по натуре человек / хороший по сути человек kõnek

originaal+keel
keel, milles teos vm on kirjutatud või loodud
язык оригинала
film linastub originaalkeeles, ingliskeelsete subtiitritega фильм демонстрируется на языке оригинала с английскими субтитрами

otsustus s <otsustus otsustuse otsustus[t otsustus[se, otsustus[te otsustus/i 11>
1. otsustamine, otsus
решение <решения с>
ta seisis raske otsustuse ees ему предстояло [принять] трудное решение
2. loog mõtlemisvorm, milles midagi jaatatakse v eitatakse
суждение <суждения с>
üldine otsustus общее суждение
analüütiline otsustus аналитическое суждение

pan+sool
sool, milles naatriumkloriid (ehk keedusool) on asendatud mineraalsete sooladega ja mida kasutatakse tervislikuks toitumiseks
соль с пониженным содержанием натрия

paradigma s <parad`igma parad`igma parad`igma[t -, parad`igma[de parad`igma[sid 16>
lgv sõna muutevormistik
püsiv ja üldtunnustatud mõistete, seaduste ja meetodite süsteem, millel rajaneb uurimine ja õpetamine
парадигма <парадигмы ж>
verbi paradigma парадигма глагола

parlamendi+erakond
erakond, millel on liikmeid parlamendis (Eestis Riigikogus)
парламентская партия

parlamendi+partei
erakond, millel on liikmeid parlamendis (Eestis Riigikogus)
парламентская партия


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur