[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 60 artiklit

ette1 adv <'ette>
1. ettepoole
вперёд,
вы-,
под-
sirutasin käe ette я протянул ~ вытянул руку вперёд
vaatas ette ja taha он посмотрел вперёд и назад
ajas rinna ette он выпятил грудь
ta kummardus ette он наклонился вперёд
rong sõitis ette поезд подъехал
viskas hobusele heinad ette он подал ~ подбросил лошади сено
tõstis endale suure portsjoni ette он наложил себе большую порцию
tõstke ette угощайтесь ~ кушайте
2. esiküljele, külge
на-,
при-,
в-,
за-
sidus põlle ette она надела фартук
pane lips ette надень галстук
ajas pintsakule nööbid ette он пришил пуговицы к пиджаку
majale pandi aknad ette в доме вставили окна
uksele pandi uus lukk ette в дверь вставили новый замок
pane augule punn ette заткни дырку
rakenda hobune ette запряги лошадь
3. takistuseks
astusin talle teele risti ette я преградил ему путь
poiss pani talle jala ette мальчик подставил ему ногу
ega ma sulle siin ette ei jää? я не буду тебе мешать? / я тебе не помешаю?
4. eelnevalt, enne
заранее,
заблаговременно,
предварительно,
вперёд kõnek,
наперёд madalk,
пред-
teata oma tulekust aegsasti ette сообщи заранее ~ заблаговременно о своём приезде
meid hoiatati juba ette нас предупредили уже заранее ~ заблаговременно
tundsin juba ette, et nii läheb я предчувствовал, что так пойдёт
kõike ei osanud ta ette näha всего он не смог предвидеть
see asi on juba ette otsustatud это уже заранее решено
kujuta endale ette представь себе
saatus on ette määratud судьба предопределена
ta valmistab ette loenguid он готовится к лекциям
tunnid on ette valmistamata уроки не подготовлены
raha ette maksma платить/заплатить* [деньги] авансом / платить/заплатить* деньги вперёд kõnek
5. ajaliselt
вперёд,
наперёд madalk
kaugele ette planeerima планировать/запланировать* далеко вперёд
pisut ette rutates забегая немного вперёд
ta on oma ajast ette jõudnud он опередил своё время
kell käib ööpäevas 5 minutit ette часы спешат в сутки на пять минут
6. verbiga väljendatud tegevus on määratud kuulajale v vaatajale
под-,
пред-,
за-
ära ütle ette не подсказывай
kandis asja sisu ette он доложил суть дела
käskkirja ette lugema зачитывать/зачитать* приказ
näitasin oma dokumendid ette я предъявил свои документы
ta pani ette lahkuda он предложил уйти
õpetaja näitas ette kuidas seda teha учитель продемонстрировал ~ показал, как это делать
7. osutab juhuslikku laadi esinemusele v toimumisele
selliseid juhtumeid on ka varem ette tulnud такие случаи встречались и раньше
vahel juhtus ette ka mõni teerada иногда встречались ~ попадались и тропинки
ta tuleb mulle tuttav ette он кажется мне знакомым
8. kõnek
лучше
iseloomu poolest on ta sinust ette характером ~ по характеру он лучше тебя
kartulisaak oli tänavu möödunud aasta omast ette нынешний урожай картофеля лучше прошлогоднего
9. kõnek kelle jutule; kohtus arutlemisele
see asi tuleb homme kohtus ette это дело будет завтра разбираться в суде

ette2 postp [kelle/mille] <'ette>
1. ettepoole
перед кем-чем,
к кому-чему
ta jäi meie ette seisma он остановился ~ встал перед нами
auto sõitis maja ette автомобиль подъехал к дому
istus kamina ette он сел перед камином
silme ette kerkima представать/предстать* перед глазами
pomises enese ette он бормотал про себя
2. külge, esiküljele
к кому-чему,
в кого-что,
за-,
в-
tõmbas kardinad akna ette он задвинул ~ задёрнул шторы
õmblesin nööbi kitli ette я пришила к халату пуговицу
hobust vankri ette panema впрягать/впрячь* ~ запрягать/запрячь* лошадь в телегу
võti jäi ukse ette ключ остался в дверях
3. kelle näha, tutvuda, hinnata; kelle ülesandeks, nõudeks
перед кем-чем
komisjoni ette ilmuma являться/явиться* перед комиссией ~ в комиссию
ta kutsuti kohtu ette его вызвали в суд
ta tuli kohtu ette он предстал перед судом
kardan isa ette ilmuda боюсь предстать перед отцом
vaataja ette jõuab mitu uuslavastust зрителю представится возможность увидеть несколько новых постановок
asi jõudis avalikkuse ette дело было обнародовано ~ предано гласности
fakti ette seadma ставить/поставить* перед фактом
sinu küsimus seab mind teatavate raskuste ette твой вопрос ставит меня в некое затруднение
elu seab meie ette üha uusi ülesandeid жизнь ставит ~ выдвигает перед нами всё новые задачи
põllumajanduse ette kerkisid uued probleemid перед сельским хозяйством встали новые проблемы
4. kõnek eest; asemel
за кого-что
ta teeb tööd kahe ette он работает за двоих

ette aimama v
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> что,
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что,
предвидеть <предвижу, предвидишь> что
oma saatust ette aimama предугадывать/предугадать* свою судьбу
seda ei osanud keegi ette aimata никто не мог этого предугадать ~ предвидеть

ette ajama v
1. ettepoole sirutama
выпячивать <выпячиваю, выпячиваешь> / выпятить* <выпячу, выпятишь> что
rinda ette ajama выпячивать/выпятить* грудь
2. ette õmblema
пришивать <пришиваю, пришиваешь> / пришить* <пришью, пришьёшь> что, к чему
nööpi ette ajama пришивать/пришить* пуговицу
3. rada, sihti eelnevalt sisse ajama
прокладывать/проложить* [заранее] что
suusavõistlusteks rada ette ajama прокладывать/проложить* лыжню перед соревнованиями

ette andma v
1. ette tooma v viima
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому
hobustele heinu ette andma задавать/задать* лошадям сена
söödi seda, mis ette anti ели то, что давали
pump annab kütust ette насос подаёт горючее
rong anti juba ette поезд уже подан ~ подали
2. ette ära määrama
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала, задало> что
tööoperatsioonid tehti etteantud järjekorras рабочие операции производились ~ выполнялись в заданном порядке

ette arvama v
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> что,
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предполагать <предполагаю, предполагаешь> / предположить* <предположу, предположишь> что
seda võib ette arvata это можно предположить
arvasime ette, et nii see läheb мы предвидели, что это так случится ~ кончится

ette arvestama v
ette nägema v määrama
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> что,
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предусматривать <предусматриваю, предусматриваешь> / предусмотреть* <предусмотрю, предусмотришь> что
ei saa kõike ette arvestada всё не предусмотришь / нельзя всего предвидеть / всё нельзя рассчитать наперёд madalk
maletaja arvestab variante mitu käiku ette шахматист рассчитывает варианты на несколько ходов вперёд

ette astuma v
ettepoole
шагнуть* вперёд,
выступать/выступить* вперёд
teele takistuseks
вставать/встать* поперёк чего
astuge samm ette! ыйдите на] шаг вперёд!
teele risti ette astuma становиться/стать* поперёк дороги кому

ette heitma v
упрекать <упрекаю, упрекаешь> / упрекнуть* <упрекну, упрекнёшь> кого-что, в чём, за что
talle heideti ette lohakust его упрекали в небрежности

ette hoiatama v
1. eelnevalt hoiatama
предупреждать/предупредить* заранее кого-что,
предупреждать/предупредить* заблаговременно кого-что
meid hoiatati ette, et tuleb torm нас заранее предупредили, что будет шторм ~ буря
2. ette teatama
оповещать/оповестить* заранее кого-что, о чём,
оповещать/оповестить* заблаговременно кого-что, о чём,
извещать/известить* заранее кого-что, о чём,
извещать/известить* заблаговременно кого-что, о чём,
уведомлять/уведомить* заранее кого-что, о чём,
уведомлять/уведомить* заблаговременно кого-что, о чём
mind hoiatati ette teie tulekust меня заранее ~ заблаговременно известили ~ оповестили о вашем приходе ~ приезде

ette juhtuma v
попадаться <-, попадается> / попасться* <-, попадётся; попался, попалась> кому, где kõnek,
встречаться <-, встречается> / встретиться* <-, встретится> кому, где
veevool haaras kõik, mis ette juhtus поток увлёк за собой всё, что встречалось на пути
tegi iga tööd, mis ette juhtus он выполнял ~ делал любую попавшуюся работу kõnek / он не брезговал никакой работой kõnek
läksime mööda ettejuhtunud soost мы обогнули попавшееся на пути болото kõnek

ette jõudma v
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> кого-что ka piltl,
обгонять <обгоняю, обгоняешь> / обогнать* <обгоню, обгонишь; обогнал, обогнала, обогнало> кого-что, в чём ka piltl,
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что kõnek, ka piltl,
перегонять <перегоняю, перегоняешь> / перегнать* <перегоню, перегонишь; перегнал, перегнала, перегнало> кого-что ka piltl
ajaliselt
предварять <предваряю, предваряешь> / предварить* <предварю, предваришь> кого-что liter
edestama
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь; превзошёл, превзошла> кого-что, чем, в чём, по чему
teekaaslastest ette jõudma опережать/опередить* ~ обгонять/обогнать* спутников, обходить/обойти* спутников kõnek
oma ajast ette jõudma опережать/опередить* своё время
sündmustest ette jõudma предварять/предварить* события
auto jõudis meist ette машина опередила ~ обогнала ~ перегнала нас
jõudis õppimises teistest ette в учёбе он превзошёл ~ опередил других

ette kandma v
1. avalikult esitama
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что
luuletust ette kandma декламировать/продекламировать* стихотворение
kandis klaveril ette paar pala он исполнил на рояле несколько пьес
2. kõrgemalseisvale instantsile teatama
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, кому-чему,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> кому, о чём
esitama
излагать <излагаю, излагаешь> / изложить* <изложу, изложишь> что
kandke mulle oma soov ette изложите мне своё пожелание
komisjon kandis nõukogule ette revideerimise tulemustest комиссия доложила совету о результатах ревизии
kuulas pealt ja kandis õpetajale ette он подслушал и донёс учителю
3. serveerima
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало>
lõunasöök kanti ette suure hilinemisega обед был подан с большим опозданием

ette kasvatama v
1. habet, vuntse, kõhtu
отращивать <отращиваю, отращиваешь> / отрастить* <отращу, отрастишь> что,
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> что
kasvatas endale habeme ette он отрастил ~ отпустил себе бороду
2. enne mahaistutamist
подращивать <подращиваю, подращиваешь> / подрастить* <подращу, подрастишь> кого-что,
давать/дать* подрасти чему
taimi kasvuhoonetes ette kasvatama подращивать/подрастить* рассаду в оранжереях / давать/дать* подрасти рассаде в оранжереях

ette kavatsema v
задумывать <задумываю, задумываешь> / задумать* <задумаю, задумаешь> что,
планировать <планирую, планируешь> / запланировать* <запланирую, запланируешь> что
kõik läks nii, nagu oli ette kavatsetud всё пошло так, как было задумано ~ запланировано
ettekavatsetud kuritegu преднамеренное ~ предумышленное преступление

ette keerama v
выезжать/выехать* наперерез кому
mootorrattur keeras ettevaatamatult autole ette мотоциклист по неосторожности выехал наперерез машине
keeras kella mõne minuti ette он перевёл стрелки часов на несколько минут вперёд

ette kirjutama v
1. eeskujuks, näiteks kirjutama
писать/написать* прописи
ema kirjutas lapsele tähed ette мама написала ребёнку прописи букв
2. määrama, nõudmisi esitama
предписывать <предписываю, предписываешь> / предписать* <предпишу, предпишешь> что, кому,
диктовать <диктую, диктуешь> / продиктовать* <продиктую, продиктуешь> что, кому-чему piltl

ette kujutama v
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что,
воображать <воображаю, воображаешь> / вообразить* <воображу, вообразишь> кого-что
ta oli oma tulevikku teistsugusena ette kujutanud он представлял себе своё будущее другим
kujutan ette, mida ta sulle vastas я представляю ~ воображаю [себе], что он тебе ответил
püüan ette kujutada, kuidas kõik oli пытаюсь себе представить ~ вообразить, как всё было
kujuta ette, ta jättis tulemata! представь себе, он не пришёл!

ette kutsuma v
vastama, aru andma kutsuma
вызывать <вызываю, вызываешь> / вызвать* <вызову, вызовешь> кого-что

ette käima v
1. kella kohta
спешить <-, спешит>
kell käib ette часы идут вперёд ~ спешат
2. kellelegi löömiseks kaarti välja käima
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> с чего, чем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
miks sa mulle trumbi ette käid? почему ты идёшь под меня с козыря?

ette küsima v
eelnevalt kätte tahtma
спрашивать/спросить* задаток,
спрашивать/спросить* аванс
algul rohkem küsima
запрашивать <запрашиваю, запрашиваешь> / запросить* <запрошу, запросишь> с кого, что
küsis käsiraha ette он спросил задаток
kaupluses küsiti ette ja müüjatega tuli tingida в магазине запрашивали больше и приходилось торговаться с продавцами

ette laduma v
1. ette asetama
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, чего, чем,
накладывать <накладываю, накладываешь> / накласть* <накладу, накладёшь; наклал, наклала> что, чего, чем madalk
ladus kõigile supiportsjonid ette он налил всем по порции супа
2. hulgaliselt esitama
засыпать <засыпаю, засыпаешь> / засыпать* <засыплю, засыплешь> кого-что, чем piltl,
сыпать <сыплю, сыплешь> что, чем piltl
[kellele] küsimusi ette laduma засыпать/засыпать* вопросами кого
fakte ette laduma сыпать фактами
3. teatavaks tegema
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что, кому kõnek, piltl
ladus ette kõik, mis teadis он выложил всё, что знал kõnek

ette laulma v
1. kuulamiseks, hindamiseks, järele laulmiseks
петь <пою, поёшь> / спеть* <спою, споёшь> что,
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что
laulis oma partii ette он спел ~ исполнил свою партию
2. hlv ette rääkima
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> что, кому-чему,
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о чём kõnek
ta usub kõike, mis talle ette lauldakse он верит всему, что ему доносят

ette lugema v
читать/прочитать* вслух что, кому-чему,
прочитывать <прочитываю, прочитываешь> / прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что, кому-чему,
зачитывать <зачитываю, зачитываешь> / зачитать* <зачитаю, зачитаешь> что, кому-чему
direktori käskkiri loeti koosolekul ette приказ директора зачитали ~ был зачитан на собрании

ette lööma v
1. ette panema, ettepoole suruma
sepp lõi nahkpõlle ette кузнец надел кожаный фартук
lõi suitsu ette он закурил
lõi rinna uhkelt ette он гордо выпятил грудь kõnek
2. jätkuma, piisama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> чего,
доставать <-, достаёт> / достать* <-, достанет> чего kõnek,
быть достаточным для кого-чего
teen tööd, kuni jõud ette lööb буду работать пока хватит сил
kauaks see raha niimoodi ette lööb надолго ли таким образом хватит этих денег

ette maksma v
eelnevalt tasuma
платить/заплатить* вперёд что, за что,
платить/уплатить* вперёд что, за что,
оплачивать/оплатить* вперёд что, за что
ta oli kolme kuu üüri ette maksnud он заплатил ~ уплатил за квартиру три месяца вперёд / он внёс квартплату за три месяца вперёд
osa honorarist maksti avansina ette часть гонорара выплатили авансом / аванс выплатили в счёт гонорара

ette minema v
1. teistest ettepoole minema
вставать/встать* впереди кого-чего,
идти вперёд,
пойти* вперёд
saavutuste, taseme poolest
проходить/пройти* вперёд
kolonn on rivistatud, las orkester läheb ette колонна выстроена, пусть оркестр пройдёт вперёд ~ встанет впереди
kes suusatajatest läheb ette? кто из лыжников пойдёт вперёд?
meie meeskond läks ette 20:16 наша команда вышла вперёд со счётом 20:16
2. kõnek midagi sooritama minema
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что

ette mõtlema v
ette plaanitsema, ette nägema
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предусматривать <предусматриваю, предусматриваешь> / предусмотреть* <предусмотрю, предусмотришь> что
maletaja peab oskama käike ette mõelda шахматист должен уметь предвидеть ходы

ette mängima v
tutvustamiseks, hinnangu saamiseks esitama
играть <играю, играешь> / сыграть* <сыграю, сыграешь> что, кому,
проигрывать <проигрываю, проигрываешь> / проиграть* <проиграю, проиграешь> что, кому
mängis oma uue sonaadi kolleegidele ette он сыграл свою новую сонату коллегам

ette määrama v
1.hrl tud-partitsiibismillegi teatud viisil toimumise v teatud laadis kujunemise kohta
предопределять <-, предопределяет> / предопределить* <-, предопределит> что,
обрекать <-, обрекает> / обречь* <-, обречёт; обрёк, рекла> кого-что, на что, что делать liter
saatus on ette määratud судьба предопределена
2. ette kindlaks tegema
предопределять <предопределяю, предопределяешь> / предопределить* <предопределю, предопределишь> что
teadlased oskavad planeetide liikumist ette määrata учёные умеют предопределять движение планет

ette nägema v
1. ettepoole nägema
видеть вдаль
udu tõttu ei näe kaugele ette из-за тумана не видно далеко [вперёд]
2. [ette] aimama, oletama, arvama
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предусматривать <предусматриваю, предусматриваешь> / предусмотреть* <предусмотрю, предусмотришь> что,
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> что
ilmatark nägi ette varast kevadet предсказатель [погоды] пророчил раннюю весну
muutusi pole ette näha изменений не предвидится
3. [õigusakti kohta:] sätestama, ette kirjutama, kindlaks määrama
предусматривать <предусматриваю, предусматриваешь> / предусмотреть* <предусмотрю, предусмотришь> что,
предписывать <предписываю, предписываешь> / предписать* <предпишу, предпишешь> что,
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
see paragrahv näeb ette vabadusekaotuse эта статья предусматривает лишение свободы
seda pole eeskirjades ette nähtud это не предусмотрено правилами ~ в правилах
4. planeerima
планировать <планирую, планируешь> / запланировать* <запланирую, запланируешь> что
suveks on ette nähtud tänavate remont на лето запланирован ремонт улиц
tööplaanis nähti ette ka kolm ekskursiooni в плане работы было предусмотрено также три экскурсии

ette näitama v
1. [kontrollimiseks] esitama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что, кому
ametlikult
предъявлять <предъявляю, предъявляешь> / предъявить* <предъявлю, предъявишь> что, кому
passi ette näitama предъявлять/предъявить* паспорт
sõidupileteid ette näitama предъявлять/предъявить* проездные билеты
näidake oma dokumendid ette предъявите свои документы
kodused tööd tuleb õpetajale ette näidata домашние задания надо показать учителю
2. ette tegema, näitama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что,
демонстрировать <демонстрирую, демонстрируешь> / продемонстрировать* <продемонстрирую, продемонстрируешь> что
näita ette, kuidas seda tehakse покажи [наглядно] ~ продемонстрируй, как это делается

ette panema v
1. ettepanekut tegema
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что, кому-чему, что делать, что сделать
pani meile ette kinno minna он предложил нам пойти в кино
2. takistuseks
за-,
под-
uksele pandi riiv ette дверь закрыли на засов
poiss pani teisele jala ette мальчик подставил другому ногу
3. näo v keha esiküljele asetama
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что
pani endale prillid ette он надел очки
4. söömiseks, joomiseks
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому
pane hobusele kaerad ette задай лошадям овса
5. ette rakendama
запрягать <запрягаю, запрягаешь> / запрячь* <запрягу, запряжёшь; запряг, запрягла> кого,
закладывать <закладываю, закладываешь> / заложить* <заложу, заложишь> кого
pani hobuse ette он запряг ~ заложил лошадь

ette patrama v
keelt kandma, kaebama
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> кому, о чём,
наушничать <наушничаю, наушничаешь> кому, на кого-что kõnek,
ябедничать <ябедничаю, ябедничаешь> / наябедничать* <наябедничаю, наябедничаешь> на кого-что, кому kõnek

ette pistma v
1. takistuseks, tõkkeks
за-,
под-
pistis vaadile punni ette он заткнул бочку втулкой
pistis teisele kogemata jala ette он нечаянно подставил другому ногу
2. esiküljele asetama
на-,
при-,
за-
pista lapsele põll ette надень ребёнку фартук
pistsin prillid ette я надел очки
oota üks hetk, ma pistan nööbi ette подожди минуту, я пришью пуговицу
pistsin endale suitsu ette я закурил
3. ette rakendama
запрягать <запрягаю, запрягаешь> / запрячь* <запрягу, запряжёшь; запряг, запрягла> кого-что, во что,
впрягать <впрягаю, впрягаешь> / впрячь* <впрягу, впряжёшь; впряг, впрягла> кого-что, во что
isa pistis hobuse ette отец запряг лошадь
4. kõnek söömiseks, joomiseks
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала, задало> что, чего, кому
pistis hobusele heinad ette он задал лошади сена
mullegi pisteti topka ette и мне подали стопку
5. kõnek ette kandma
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> кому, о чём

ette puutuma v
1. ette jääma
мешать <мешаю, мешаешь> / помешать* <помешаю, помешаешь> кому-чему,
препятствовать <препятствую, препятствуешь> / воспрепятствовать* <воспрепятствую, воспрепятствуешь> кому-чему liter,
вставать/встать* на пути кому-чему
ta ei tahtnud kellelegi ette puutuda он ни у кого не хотел оказаться на пути
kellelegi puutus meie õnn ette кому-то наше счастье помешало
2. ette sattuma
попадаться <попадаюсь, попадаешься> / попасться* <попадусь, попадёшься; попался, попалась> кому-чему
purustas kõik, mis ette puutus он рушил всё, что попадалось ему на пути
sõime, mis ette puutus мы ели, что придётся
nädalate kaupa ei puutunud ühtki küla ette целыми неделями на пути не встречалось ~ не попадалось ни одной деревни

ette ruttama v
1. kellestki v millestki ettepoole
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> кого-что,
обгонять <обгоняю, обгоняешь> / обогнать* <обгоню, обгонишь; обогнал, обогнала, обогнало> кого-что,
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что kõnek,
перегонять <перегоняю, перегоняешь> / перегнать* <перегоню, перегонишь; перегнал, перегнала, перегнало> кого-что,
забегать/забежать* вперёд kõnek
kärmete sammudega õnnestus tal teistest ette rutata благодаря быстрой ходьбе ему удалось опередить других
2. tulevikku
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> что,
предварять <предваряю, предваряешь> / предварить* <предварю, предваришь> кого-что liter,
забегать/забежать* вперёд kõnek, piltl
sündmustest ette ruttama предварять/предварить* события liter
ette rutates ~ etteruttavalt märgin, et ... забегая вперёд, отмечу, что ... kõnek

ette rääkima v
1. kellegi kohta öeldut asjaosalisele kätte rääkima
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о чём, кому-чему,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь, донёс, донесла> что, на кого-что,
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что, кому kõnek, piltl
2. millestki toimuvast eelnevalt rääkima
договариваться <договариваюсь, договариваешься> / договориться* <договорюсь, договоришься> с кем, о чём,
обговаривать <обговариваю, обговариваешь> / обговорить* <обговорю, обговоришь> что kõnek

ette saama v
1. ette jõudma
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> кого-что,
обгонять <обгоняю, обгоняешь> / обогнать* <обгоню, обгонишь; обогнал, обогнала, обогнало> кого-что,
перегонять <перегоняю, перегоняешь> / перегнать* <перегоню, перегонишь; перегнал, перегнала, перегнало> кого-что
teeme ruttu, et saaksime nendest ette! давайте [делать] быстрее, чтобы опередить ~ обогнать их!
2. avansiks saama
получать/получить* вперёд что kõnek
sain tasu osalt ette я получил часть платы вперёд kõnek

ette sattuma v
ette juhtuma
встречаться <-, встречается> / встретиться* <-, встретится> кому, где,
попадаться <-, попадается> / попасться* <-, попадётся; попался, попалась> кому, где kõnek
hea marjakoht sattus ette [кому] попалось хорошее ягодное место kõnek

ette seadma v
1. näo v keha esiküljele asetama
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что
seadis endale prillid ette он надел очки
2. takistuseks
за-,
под-
uksele oli väljaspoole kang ette seatud снаружи дверь была подпёрта ломом

ette sõitma v
1. sõitma lähedale kasutusvalmis
подъезжать <подъезжаю, подъезжаешь> / подъехать* <подъеду, подъедешь> к кому-чему
takso sõitis ette ja me istusime peale подъехало такси, и мы сели
2. kellestki v millestki mööda, ettepoole
обгонять <обгоняю, обгоняешь> / обогнать* <обгоню, обгонишь; обогнал, обогнала, обогнало> кого-что,
опережать <опережаю, опережаешь> / опередить* <опережу, опередишь> кого-что,
перегонять <перегоняю, перегоняешь> / перегнать* <перегоню, перегонишь, перегнал, перегнала, перегнало> кого-что, на чём,
объезжать <объезжаю, объезжаешь> / объехать* <объеду, объедешь> кого-что kõnek
poolel teel sõitis buss meist ette на полпути нас обогнал автобус

ette söötma v
1. mingi tagamõttega midagi v kedagi kellelegi ette tooma v välja pakkuma
подсовывать <подсовываю, подсовываешь> / подсунуть* <подсуну, подсунешь> кого-что, кого-чего kõnek
õnnestus talle desinformatsiooni ette sööta удалось подсунуть ему дезу kõnek
2. sport söötes ette toimetama
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что
lõi ettesöödetud palli väravasse он забил поданный мяч в ворота

ette teadma v
eelnevalt teadma, ette nägema
предвидеть <предвижу, предвидишь> что
ette tajuma
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что

ette teatama v
eelnevalt teatama
предупреждать <предупреждаю, предупреждаешь> / предупредить* <предупрежу, предупредишь> кого-что, о ком-чём,
заранее извещать/известить* кого-что, о ком-чём,
заранее уведомлять/уведомить* кого-что, о ком-чём
remonditöödest oli aegsasti ette teatatud о ремонтных работах было сообщено заблаговременно ~ предупредили ~ известили ~ уведомили заранее

ette tegema v
1. millelegi midagi tõkkeks, takistuseks ette ehitama, tegema
перегораживать <перегораживаю, перегораживаешь> / перегородить* <перегорожу, перегородишь> что, чем
jõele tehti pais ette на реке построили плотину / реку перегородили плотиной
2. eelnevalt valmis, varuks tegema
заранее делать/сделать* что,
досрочно делать/сделать* что
tööpäevi ette tegema заранее отрабатывать/отработать* дни
3. eeskujuks ette näitama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что,
демонстрировать <демонстрирую, демонстрируешь> / продемонстрировать* <продемонстрирую, продемонстрируешь> что
tee kõik järele, mis me ette teeme повторяй [за нами] всё, что мы делаем / делай, как мы kõnek

ette tellima v
1. raamatute vms eeltellimust vormistama
заказывать <заказываю, заказываешь> / заказать* <закажу, закажешь> что,
подписываться <подписываюсь, подписываешься> / подписаться* <подпишусь, подпишешься> на что
sõnaraamatut saab ette tellida на словарь можно подписаться
ettetellitav raamatusari подписная серия книг / подписное издание
2. kinni panema, reserveerima
заказывать/заказать* [предварительно] что,
заказывать/заказать* [заранее] что,
резервировать[*] <резервирую, резервируешь> / зарезервировать* <зарезервирую, зарезервируешь> что,
бронировать[*] <бронирую, бронируешь> / забронировать* <забронирую, забронируешь> что
restoranis on võimalik laudu ette tellida в ресторане можно предварительно заказать столики

ette tooma v
1. ettepoole, esiküljele tooma
выносить/вынести* [вперёд] что,
выдвигать/выдвинуть* [вперёд] что
tooge parem jalg ette! вынесите ~ поставьте правую ногу вперёд!
2. söömiseks, tarvitamiseks tooma
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому
küülikutele porgandeid ette tooma задавать/задать* ~ приносить/принести* кроликам моркови
3. esitama, väitena esile tooma
преподносить <преподношу, преподносишь> / преподнести* <преподнесу, преподнесёшь; преподнёс, преподнесла> что,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что,
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что

ette torkama v
1. ette panema
подсовывать <подсовываю, подсовываешь> / подсунуть* <подсуну, подсунешь> что, кому-чему
tõkkeks, takistuseks, kaitseks
затыкать <затыкаю, затыкаешь> / заткнуть* <заткну, заткнёшь> что, чем
paber torgati talle allakirjutamiseks ette ему подсунули бумагу на подпись
torkas vaadile prundi ette он заткнул бочку втулкой
torkas lehmale heinad ette kõnek он задал корове сена
2. näo v keha esiküljele asetama, ette panema
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что
prille ette torkama надевать/надеть* очки / насаживать/насадить* очки на нос kõnek
perenaine torkas kiiresti põlle ette хозяйка поспешно надела передник
mehed torkavad endile suitsud ette мужчины закуривают / мужики суют в рот папиросы kõnek
3. ette rakendama
запрягать <запрягаю, запрягаешь> / запрячь* <запрягу, запряжёшь; запряг, запрягла> кого-что, во что,
впрягать <впрягаю, впрягаешь> / впрячь* <впрягу, впряжёшь; впряг, впрягла> кого-что, во что,
закладывать <закладываю, закладываешь> / заложить* <заложу, заложишь> кого-что, во что piltl
4. kõnek ette rääkima, eelnevalt teada andma
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о чём, кому-чему,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> что, на кого-что,
капать <капаю, капаешь> / накапать* <накапаю, накапаешь> на кого-что piltl

ette tulema v
1. ettepoole tulema
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему,
идти вперёд
tule ette, sina tunned teed! иди впереди ~ первым ~ выходи вперёд, ты знаешь дорогу!
rong tuli ette подошёл ~ подъехал поезд
2. juhtuma, esinema
встречаться <-, встречается>,
бывать <-, бывает>,
попадаться <-, попадается>,
случаться <-, случается> kõnek
mõnikord tuleb ette tülisid бывают ссоры / случаются ссоры kõnek
elus tuleb kõike ette в жизни всякое бывает kõnek
Kas ta viina võtab? -- Tuleb ette. Он попивает? -- Случается. kõnek
3. meenuma
вспоминаться <вспоминаюсь, вспоминаешься> / вспомниться* <вспомнюсь, вспомнишься> кому,
припоминаться <-, припоминается> / припомниться* <-, припомнится> кому kõnek
praegu tuleb mul ette, et ... сейчас припоминается мне, что... kõnek
tal ei tule ealeski ette meid kahtlustada ему никогда не придёт в голову заподозрить нас
4. tunduma, näima
казаться <-, кажется> / показаться* <-, покажется> каким, кем-чем, кому,
представляться <-, представляется> / представиться* <-, представится> кому
kogu see lugu tuleb mulle tuttav ette вся эта история кажется мне знакомой
5. takistuseks saama, vahele tulema

ette tundma v
1. ette aimama
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что,
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> что,
чуять <чую, чуешь> что kõnek
tunneb õnnetust ette предчувствует несчастье / чует несчастье kõnek
2. tundmuste kohta: eelnevalt läbi elama
предвкушать <предвкушаю, предвкушаешь> / предвкусить* <предвкушу, предвкусишь> что
tunneb ette lõbu heast naljast предвкушает удовольствие от хорошей шутки

ette tõmbama v
задёргивать <задёргиваю, задёргиваешь> / задёрнуть* <задёрну, задёрнешь> что, на чём,
задвигать <задвигаю, задвигаешь> / задвинуть* <задвину, задвинешь> что, на чём
tõmba [aknale] kardinad ette! задёрни занавеску ~ окно занавеской! / задвинь шторы на окнах!
tõmbas endale maski ette он надел маску

ette tõstma v
toidu kohta: taldrikule tõstma
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, чего
tõstsin endale suure portsjoni ette я положил себе большую порцию
ema tõstab lapsele suppi ette мать наливает ребёнку суп ~ ставит перед ребёнком суп
olge head, tõstke endale ette! пожалуйста, накладывайте себе ~ угощайтесь!

ette tükkima v
1. ettepoole ulatuma
выдаваться <-, выдаётся> / выдаться* <-, выдастся>,
выставляться <-, выставляется> / выставиться* <-, выставится> куда
lõug tükkis ta näos liiga ette подбородок слишком выдавался вперёд
2. ette trügima
протискиваться/протиснуться* вперёд

ette vaatama v
1. ettepoole vaatama
смотреть вперёд
2. ettevaatlik, tähelepanelik olema
быть осторожным,
остерегаться <остерегаюсь, остерегаешься> / остеречься* <остерегусь, остережёшься; остерёгся, остереглась> кого-чего
vaata ette, kukud trepist alla! будь осторожным ~ смотри, не упади с лестницы!

ette valmistama v
1. mingi ülesande täitmiseks eeltöid sooritama
подготавливать <подготавливаю, подготавливаешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что, к чему,
подготовлять <подготовляю, подготовляешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что, к чему,
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что, к чему
maad külviks ette valmistama подготавливать/подготовить* землю под посев
õpetaja valmistas tunni põhjalikult ette учитель тщательно ~ детально подготовил урок ~ подготовился к уроку
valmista oma kõne korralikult ette! подготовь хорошо свою речь ~ подготовься хорошо к выступлению
loengud olid hästi ette valmistatud лекции были хорошо подготовлены
ülestõusu on juba pikemat aega ette valmistatud к восстанию готовились уже давно ~ длительное время ~ заранее
haige valmistati operatsiooniks ette больного подготовили к операции
2. välja õpetama, koolitama
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, для чего, к чему,
обучать <обучаю, обучаешь> / обучить* <обучу, обучишь> кого-что, для чего, чему
ülikool valmistab ette spetsialiste paljudele erialadele университет готовит специалистов по многим отраслям знаний
algklasside õpetajaid valmistati ette seminaris учителей начальных классов готовили ~ обучали в семинарии
3. sisemiselt ette häälestama
подготавливать <подготавливаю, подготавливаешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, к чему
valmista end sõiduks ette [под]готовься к поездке / готовься в дорогу piltl / настройся на поездку piltl

ette viima v
söömiseks v joomiseks viima
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что,
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала> что, чего
vii sigadele söök ette задай свиньям корм ~ корму

ette viskama v
1. ettepoole viskama
viskas rinna uhkelt ette он гордо выпятил грудь kõnek
2. kellelegi söömiseks, joomiseks viskama
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому,
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала, задало> чего, кому
hobusele visati heinu ette коню задали сена
3. ette heitma, nina peale viskama
упрекать <упрекаю, упрекаешь> / упрекнуть* <упрекну, упрекнёшь> кого-что, в чём, за что

ette võtma v
1. tegemise v käsitluse alla võtma
предпринимать <предпринимаю, предпринимаешь> / предпринять* <предприму, предпримешь; предпринял, предприняла, предприняло> что,
браться <берусь, берёшься; брался, бралась, бралось> / взяться* <возьмусь, возьмёшься; взялся, взялась, взялось> за что
võttis koristamise ette он предпринял уборку ~ взялся за уборку
2. kedagi käsile võtma
браться <берусь, берёшься; брался, бралась, бралось> / взяться* <возьмусь, возьмёшься; взялся, взялась, взялось> за кого-что
võttis süüdlase ette он взялся ~ принялся за виновника
3. [toitu] ette tõstma
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, чего
võtke ette, siin on kartulid, siin kapsas накладывайте [на тарелку] -- тут картофель, тут капуста / угощайтесь -- вот картошка, вот капуста kõnek
4. ettemaksuna võtma
брать/взять* вперёд что
peremees võttis ühe kuu üüri ette хозяин взял квартплату за один месяц вперёд ~ предоплату за один месяц kõnek

ette ütlema v
1. kellelegi aitamiseks midagi ütlema
подсказывать <подсказываю, подсказываешь> / подсказать* <подскажу, скажешь> что, кому-чему
õpilane ütles salaja teisele ette ученик незаметно подсказывал другому
suflöör ütleb näitlejaile teksti ette суфлёр подсказывает актёрам текст
2. eelnevalt ette teatama
предсказывать <предсказываю, предсказываешь> / предсказать* <предскажу, предскажешь> что, кому-чему,
предвещать <предвещаю, предвещаешь> что, кому-чему


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur