[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

Serveri koormus liiga suur, ei sordi.

raisk1 s <r'aisk raisa r'aiska r'aiska, r'aiska[de r'aiska[sid ~ r'aisk/u 22>
1. vulg halvakspanu väljendav vandesõna
падаль <падали ж>,
холера <холеры ж>,
гад <гада м>,
гадина <гадины ж>,
стерва <стервы ж>,
стервоза <стервозы ж>,
зараза <заразы ж>,
поганец <поганца м>,
поганка <поганки, мн.ч. род. поганок, дат. поганкам ж>,
стервец <стервеца м>
sa viimane raisk! эх ты, падаль!
oota sa, vana raisk! ну подожди ты, поганец этакий!
ah sa raisk, küll sajab! эх, зараза, ну и льёт!
2. kõnek üldisem kirumis-, siunamissõna: kurat, saatan
чёрт <чёрта, мн.ч. им. черти, род. чертей м>,
бес <беса м>
koer[a] raisk pani lõugama! собака, чертовка, залаяла!
raha raisk on alati otsas! чёртовы деньги, никогда их не хватает!

reo s <r'eo r'eo r'eo[d -, r'eo[de r'eo[sid 26>
kõnek kerge kirumissõna: risu, kurinahk, mait
поганец <поганца м>,
шут <шута м>,
леший <лешего м>
ah sa reo! ух ~ ах ты, поганец!
kärbsed, reod, hammustavad valusasti мухи, окаянные, больно кусаются madalk
kõik sinu reo süü это ты, леший, во всём виноват
vaata reod, mis tegi! смотри, что этот поганец натворил!

risu s <risu risu risu -, risu[de risu[sid 17>
1. praht, rämps, rägu
мусор <мусора, мусору sgt м>,
сор <сора, сору sgt м>,
хлам <хлама sgt м>
metsaalused pudemed
валежник <валежника sgt м>,
гнильё <гнилья sgt с>,
прель <прели sgt ж>,
труха <трухи sgt ж>
paberirisu бумажный мусор
rauarisu железный хлам
maja ümber vedeleb palju ehitusprahti ja risu вокруг дома валяется много строительного мусора
park puhastati risust ~ tehti risust puhtaks парк очистили от мусора
keel tuleks puhastada igasugusest risust piltl язык надо бы очистить от всякого словесного хлама
2. tarbetu koli
хлам <хлама sgt м>,
старьё <старья sgt с> kõnek,
рухлядь <рухляди sgt ж> kõnek,
барахло <барахла sgt с> madalk
logu, loks
развалюха <развалюхи ж> madalk,
ковчег <ковчега м> piltl
vanad, risuks sõidetud autod старые, раздолбанные машины madalk
viskas lauajupi muu[de] risu[de] hulka он кинул кусок доски в отбросы
voodiks oli mingi vana rauast risu постелью служила старая железная развалюха madalk
pööningul hoitakse igasugust mittevajalikku risu на чердаке держат всякое ненужное барахло madalk
3. piltl translatiivis: ülearuseks tülinaks, ristiks
наказание <наказания с>,
обуза <обузы ж> kõnek
ega vanad taha noortel risuks ees olla пожилые ведь не хотят быть молодым обузой kõnek
4. hlv roju, reo [ka kirumissõnana]
злодей <злодея м>,
шут <шута м>,
леший <лешего м> kõnek,
поганец <поганца м> madalk,
окаянный <окаянного м> madalk
hammas risu valutab зуб, леший, болит kõnek
sina [viimane] risu, või plehku pistma! ах ты, поганец, удрать хочешь! madalk

sigudik s <sigud'ik sigudiku sigud'ikku sigud'ikku, sigudik/e ~ sigud'ikku[de sigud'ikk/e ~ sigud'ikku[sid 25>
1. noor, kasvav siga
свинка <свинки, мн.ч. род. свинок, дат. свинкам ж>,
подсвинок <подсвинка м>,
молодая свинья
2. hlv sindrinahk, reo
свинтус <свинтуса м> kõnek, hlv,
свинёнок <свинёнка, мн.ч. им. свинята, род. свинят м> kõnek,
паршивец <паршивца м> madalk,
поганец <поганца м> madalk
on alles sigudik, aina norib! ну и свинтус, только и придирается! kõnek / ну и паршивец, всё придирается! madalk


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur