[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

heldima v <h'eldi[ma h'eldi[da h'eldi[b h'eldi[tud 27>
трогаться <трогаюсь, трогаешься> / тронуться* <тронусь, тронешься>,
растрогаться* <растрогаюсь, растрогаешься>,
умиляться <умиляюсь, умиляешься> / умилиться* <умилюсь, умилишься>,
приходить/прийти* в умиление,
разнеживаться <разнеживаюсь, разнеживаешься> / разнежиться* <разнежусь, разнежишься> kõnek,
расчувствоваться* <расчувствуюсь, расчувствуешься> kõnek,
разжалобиться* <разжалоблюсь, разжалобишься> kõnek
sõbralikud sõnad panid ta heldima добрые слова растрогали его ~ привели его в умиление
ta oli pisarateni heldinud она была до слёз тронута чем / её до слёз тронуло что
heldinud pilk умилённый взгляд
heldinud süda растроганное ~ умилённое сердце

helluma v <h'ellu[ma h'ellu[da h'ellu[b h'ellu[tud 27>
heldima
умиляться <умиляюсь, умиляешься> / умилиться* <умилюсь, умилишься>,
трогаться <трогаюсь, трогаешься> / тронуться* <тронусь, тронешься>,
растрогаться* <растрогаюсь, растрогаешься>,
приходить/прийти* в умиление,
расчувствоваться* <расчувствуюсь, расчувствуешься> kõnek,
разнеживаться <разнеживаюсь, разнеживаешься> / разнежиться* <разнежусь, разнежишься> kõnek,
разжалобиться* <разжалоблюсь, разжалобишься> kõnek
hing hellub душа умиляется ~ трогается
ta hellus rõõmust pisarateni от радости она умилилась ~ растрогалась до слёз

härduma v <h'ärdu[ma h'ärdu[da h'ärdu[b h'ärdu[tud 27>
härdaks muutuma
умиляться <умиляюсь, умиляешься> / умилиться* <умилюсь, умилишься>,
трогаться <трогаюсь, трогаешься> / тронуться* <тронусь, тронешься>,
растрогаться* <растрогаюсь, растрогаешься>,
приходить/прийти* в умиление,
расчувствоваться* <расчувствуюсь, расчувствуешься> kõnek,
разжалобиться* <разжалоблюсь, разжалобишься> kõnek
süda härdus сердце умилилось ~ растрогалось
naine härdus pisarateni женщина растрогалась до слёз / женщина была тронута до слёз
rääkis härdunud häälega он говорил растроганным голосом / он говорил жалостливым голосом kõnek

liikuma v <l'iiku[ma l'iiku[da liigu[b liigu[tud 28>
1. asendit muutma; paigast teise siirduma
двигаться <двигаюсь, движусь, двигаешься, движешься> / двинуться* <двинусь, двинешься>,
перемещаться <перемещаюсь, перемещаешься> / переместиться* <перемещусь, переместишься> куда
kergelt edasi-tagasi
шевелиться <шевелюсь, шевелишься>
paigast
трогаться <трогаюсь, трогаешься> / тронуться* <тронусь, тронешься>,
сдвигаться <сдвигаюсь, сдвигаешься> / сдвинуться* <сдвинусь, сдвинешься>,
передвигаться <передвигаюсь, передвигаешься> / передвинуться* <передвинусь, передвинешься> где, откуда, куда
ühest kohast teise liikuma двигаться ~ передвигаться с места на место
kellaosuti liigub aeglaselt стрелка часов движется медленно
puulehed liiguvad tuules листья деревьев шевелятся на ветру
huuled liiguvad губы шевелятся
jalad ei liigu ноги не двигаются
laev liikus aeglaselt пароход двигался ~ шёл медленно
rong nõksatas liikuma поезд тронулся
jõgedel jää juba liigub на реках лёд уже тронулся
2. käima, kõndima; minema
ходить <хожу, ходишь>,
идти <иду, идёшь; шёл, шла>
suheldes
вращаться <вращаюсь, вращаешься> где
madu liigub roomates змея передвигается ползая
hobune liikus sammu лошадь шла шагом
haige pidi lamama, ei tohtinud liikuda больной должен был лежать, ему не разрешали ходить
mina ei liigu siit kuhugi я отсюда никуда не пойду ~ не двинусь
ta on palju maailmas liikunud он много путешествовал по свету
siin liikuvat öösiti hunte говорят, здесь ночью волки ходят ~ бродят
ta liikus kõrgemas seltskonnas он вращался в высшем обществе
3. teisenema, arenema
tervis liigub paremuse poole здоровье поправляется ~ улучшается
elu on kõvasti edasi liikunud kõnek жизнь здорово продвинулась вперёд
kevad tuli ja kõik hakkas liikuma наступила весна, и всё пришло в движение

▪ [kellel] ei liigu mitte üks[ki] närv [кто] и бровью не поведёт; [кто] и виду не подаёт ~ не подаст


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur