[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 31 artiklit

мешок 24 С м. неод.
kott; вещевой ~ дорожный ~ заплечный мешок seljakott, мешок с зерном (täis) viljakott, мешок зерна kott vilja ~ teri, ссыпать что в мешки mida kotti(desse) puistama, спальный мешок magamiskott, мешки под глазами kotid silma(de) all, платье сидит на ней мешком kleit on tal kottis seljas, защёчный мешок zool. põsetasku, водяной мешок geol. veetasku, огневой мешок sõj. tulekott, попасть в мешок sõj. piiramisrõngasse ~ kotti sattuma;
ülek. kõnek. kohmakas ~ saamatu inimene; стоять мешок мешком nagu post (paigal) seisma;
покупать ~ купить кота в мешке kõnek. põrsast kotis ostma; золотой ~ денежный мешок kaukamees, rahamees; (он) словно из-за угла мешком ударенный ~ прибитый kõnek. ta on veidi metsa poole ~ koputada saanud ~ nagu sooja pätsiga ~ sepikuga pähe saanud
сумка 72 С ж. неод.
(käe)kott, paun; дамская сумка naiste käekott, ridikül, хозяйственная сумка kandekott, сумка для провизии turukott, школьная сумка koolikott, сумка почтальона postikott, postipaun, санитарная сумка sanitaarpaun, патронная сумка padrunitasku, полевая сумка kaarditasku, välitasku, (около)сердечная сумка anat. südamepaun, perikard, волосяная сумка anat. karvanääps, суставная сумка anat. liigesekihn, пастушья сумка bot. hiirekõrv (Capsella);
zool. kukkur; сумка кенгуру kängurukukkur;
bot. eoskott, askus (lehtsammaldel, kottseentel)
торба 1 С ж. неод.
torp, (hobuse) peakott;
madalk. kott, märss;
носиться с кем-чем как (дурак ~ дурень) с писаной торбой madalk. halv. keda-mida nagu sant oma kotti kiitma, ringi uhkustama, keda-mida taevasse tõstma
сума 52 С ж. неод.
kott, paun; охотничья сума jahipaun;
kerjakott (ka ülek.); ходить с сумой kerjakotiga käima, kerjama, пустить с сумой kerjama saatma, дойти до сумы puruvaeseks jääma, довести до сумы puruvaeseks tegema, kerjakotti kätte andma;
сума перемётная kõnek. halv. tuulelipp (inimese kohta)
куль 11 С м. неод. kuli (suur jahu- v. viljakott; endine kuivainemõõt, kuni 9 puuda); куль с мукой jahukuli, он рухнул на землю как куль ta vajus maha nagu (jahu)kott
грелка 72 С ж. неод. soojenduskott, soojenduspudel; резиновая грелка kummikott, soe kott, электрическая грелка soojenduspadi, elektripadi
сумчатый 119 П
kukkur-, kott-; сумчатые кроты zool. kukkurmutlased (Notoryctidae), сумчатые барсуки zool. kukkurmägerlased (Peramelidae), сумчатые грибы bot. kottseened (Ascomycetes);
П С сумчатые мн. ч. од. zool. (1) alamimetajad (Metatheria), (2) kukrulised, kukkurloomad (Marsupialia)
вывалиться 285* Г сов. несов. вываливаться I kõnek. (maha, välja) vajuma ~ kukkuma ~ langema; мешок вывалился из телеги kott kukkus ~ vajus vankrilt maha, вывалиться из саней ree pealt maha kukkuma, книга вывалилась из рук raamat kukkus käest
пузырь 11 С м. неод.
mull, pull, vull; пузырь воздуха õhumull, пузырь газа met. gaasimull, -poor, мыльный пузырь seebimull (ka ülek.), пускать пузыри (seebi)mulle tegema ~ laskma, вздуваться пузырём kummi minema, kummuma;
vill, rakk; водяные пузыри vesivillid, пузырь от ожога põletusvill, натереть пузыри на ладонях ville ~ rakke pihku ~ peopessa hõõruma;
anat. põis; жёлчный пузырь sapipõis, мочевой пузырь kusepõis;
kummikott; пузырь с горячей водой soe kott, kuumaveekott;
од. kõnek. poisipõnn, põngerjas;
madalk. lambiklaas;
лопнуть как мыльный пузырь nagu seebimull lõhki minema
холстина 51 С ж. неод. linane riie, lõuend (ka kunst); lõuendriie, lõuendikangas; мешок из холстины linane kott
холстинный 126 П linane, linasest riidest, lõuend-, lõuendine, lõuendist; холстинный мешок linane ~ linasest riidest kott
кулёк 26 С м. неод. (paber)kott; tuutu; рогожный кулёк roguskkott, кулёк конфет kotitäis ~ tuututäis kommi;
перебиваться из кулька в рогожку kõnek. peost suhu elama; поправиться из кулька в рогожку kõnek. (parandamisel) halvemaks ~ hullemaks minema
надорваться 217 (прош. вр. надорвалось и надорвалось, надорвались и надорвались) Г сов. несов. надрываться
(veidi, teatava määrani) rebenema ~ kärisema; мешок сбоку надорвался kott on külje pealt kärisenud, koti õmblused on rebenenud;
(без несов.) над чем, без доп. kõnek. end ära katkestama ~ venitama;
(без несов.) ülek. murduma; она внутренне надорвалась ta on seesmiselt murdunud
рогожный 126 П rogusk-, roguski-, roguskist; рогожный мешок roguskkott, roguskist kott, рогожное производство roguskitootmine
спина 53 (вин. п. ед. ч. спину) С ж. неод.
selg; горбатая спина küürus selg, küürselg, спиной к спине selitsi, selgapidi koos, seljad vastamisi, seljakuti, спиной seljaga mille poole, sport seljati, согнуть спину küürutama, küüru tõmbuma, повернуться спиной к кому kellele selga pöörama (ka ülek.), плавать на спине selili ujuma, с мешком на спине kott seljas, я услышал за спиной шаги kuulsin selja taga samme, университет за спиной ülikool on seljataga, ветер в спину taganttuul, нанести удар в спину (1) võmmu selga andma, selga lööma, (2) ülek. selja tagant hoopi andma, лежать на спине seljali ~ selili ~ seljakil lamama, прятаться за чью спину kelle selja taha peitu pugema (ka ülek.);
seljatükk, seljosa, selgmik, selgmine ~ tagumine külg;
показывать спину кому (1) kellele selga keerama ~ pöörama, (2) vehkat ~ minekut tegema; гнуть спину (1) перед кем kelle ees alandlikult küürutama, (2) на кого kelle heaks rügama; испытать на собственной спине omal nahal tunda saama; выезжать на чужой спине kõnek. teise turjal liugu laskma; делать за спиной seljataga ~ tagaselja tegema mida; мурашки по спине бегают, мороз по спине прошёл judinad jooksevad ~ jooksid üle selja; не разгибая спины selga sirutamata, hinge (tagasi) tõmbamata
тёмный 126 П (кр. ф. тёмен, темна, темно, темны)
pime (ka ülek.); тёмная ночь pime öö, тёмная улица pime tänav, тёмные люди harimatud inimesed, pime rahvas, тёмная злоба pime viha;
tume, must (ka ülek.); тёмное платье tume kleit, тёмные волосы tumedad juuksed, тёмные очки (1) tumedad prillid, (2) päik(e)seprillid, тёмный смысл ähmane ~ segane mõte, тёмное от горя лицо murest must nägu, тёмные годы реакции reaktsiooni sünge ~ rõõmutu aeg, тёмное прошлое must ~ kahtlane minevik, тёмные дела mustad ~ kahtlased asjad ~ teod, тёмная личность kahtlane tüüp, тёмная история tume ~ kahtlane ~ segane lugu, тёмное пятно must ~ tume plekk (ka ülek.);
П С тёмная ж. неод. van. karts, kartser;
темна вода во облацех liter. nalj. segane ~ selgusetu (olema), segane kui mustlase unenägu (olema); тёмный лес для кого kelle jaoks tume ~ tundmatu maa, segane värk; устроить тёмную кому madalk. kellele kott pähe ja kere peale; тёмное царство pimeduseriik; с ~ от темна до темна kõnek. varavalgest hilisõhtuni
тянуть 339a Г несов.
кого-что tõmbama, tirima, kiskuma (kõnek. ka ülek.), sikutama, vedama (ka ülek.), venitama (kõnek. ka ülek.); тянуть рукоять на себя käepidet enda poole tõmbama, тянуть силой jõuga tõmbama ~ tirima ~ kiskuma ~ sikutama, тянуть за руку kättpidi tirima, тянуть верёвку через двор nööri üle õue tõmbama ~ vedama, тянуть жребий loosi võtma, liisku tõmbama, тянуть трубку piipu tõmbama ~ kiskuma ~ pahvima, тянуть проволоку tehn. traati tõmbama, тянуть телефонную линию kõnek. telefoniliini vedama, тянуть кого в кино kõnek. keda kinno kaasa vedama, тянуть кожу nahka venitama, тянуть песню laulu venitama, тянуть с ответом vastusega venitama ~ viivitama, тянуть слабого ученика kõnek. nõrka õpilast (klassist klassi) venitama ~ (järele) vedama, тянуть кого по службе keda ametiredelil ülespoole upitama, пароход тянет баржу aurik veab praami, паровоз тянет на восток kõnek. vedur venib itta, в печи хорошо тянет ahi tõmbab hästi, ahjul on hea tõmme, тянет за город kõnek. tõmbab rohelisse ~ linnast välja, меня тянет к родным местам kõnek. mind kisub ~ tõmbab kodupaika, яблоки тянут ветки вниз õunad kaaluvad oksi alla ~ looka, тянет ко сну uni tükib ~ tikub peale;
что (välja) sirutama, õieli ajama; тянуть руку к звонку kätt kella poole sirutama, тянуть шею kaela õieli ajama;
(безл.) чем õhkuma, uhkama, hoovama; тянуть жаром kuumust õhkama, тянет свежестью õhkub jahedust, от окна тянет холодом aknast hoovab külma;
(kergelt) puhuma; kaasa tooma (tuule kohta); с моря тянет лёгкий ветер merelt puhub kerge tuul, ветер тянет запах сена tuul toob ~ kannab heinalõhna;
что kõnek. rõhuma, (sisse) soonima; мешок тянет плечи kott rõhub õlgadele, подтяжки тянут püksitraksid soonivad ~ on liiga pingul;
что imema, pumpama (kõnek. ka ülek.); насос тянет воду pump imeb ~ pumpab vett, тянуть вино kõnek. veini timmima ~ imema, тянуть кружками пиво kõnek. kannude viisi õlut kaanima, тянуть все силы из кого kõnek. kellest viimast võhma välja võtma, тянуть деньги у кого kõnek. kellelt raha pumpama;
что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära virutama, ära tõmbama;
kõnek. kaaluma, raske olema; ящик тянет пять кило kast kaalub viis kilo;
что aj. raket kandma;
на кого-что ülek. kõnek. mõõtu välja andma; его работа тянет на диссертацию tema töö annab väitekirja mõõdu välja, он не тянет на директора ta ei anna direktori mõõtu välja;
тянуть время kõnek. viivitama, venitama, päevi looja karja saatma, aega surnuks lööma; тянуть за язык кого kõnek. keda rääkima panema ~ sundima ~ käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama; тянуть едва ~ с трудом ноги kõnek. (vaevaliselt) jalgu järele vedama; тянуть жилы из кого kõnek. keda kurnama, kellel hinge välja võtma, kellest viimast mahla välja pigistama; тянуть волынку kõnek. millega venitama, aega viitma, juulitama, kellel pole millega kiiret; тянуть душу из кого kelle(l) hinge seest sööma; тянуть канитель kõnek. (1) ühte joru ajama, tüütult jorutama, (2) venitama, jorutama; тянуть за душу кого kõnek. hinge närima, hinge seest sööma, ära tüütama; тянуть за уши кого kõnek. keda tagant upitama, keda kättpidi edasi talutama; тянуть (служебную, солдатскую) лямку kõnek. (teenistus-, sõduri)koormat vedama ~ kandma, mis rangid on ~ olid kaelas; тянуть одну и ту же песню kõnek. halv ühte ja sama laulu laulma, ühte joru ajama, kellel on üks ja sama plaat peal; тянуть кота за хвост kõnek. jorutama, joru ajama, sõna takka vedama; тянуть резину kõnek. viivitama, venitama
с II, со предлог I с род. п.
millestki eemaldumise v eraldumise märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, küljest; встать со стула toolilt püsti tõusma, упасть с крыши katuselt (alla) kukkuma, сойти с рельсов rööbastelt maha jooksma, свернуть с дороги teelt kõrvale pöörama, убрать со стола laualt ~ laua pealt ära koristama, lauda koristama ~ kraamima, сбросить с плеч õlgadelt heitma, снять с работы töölt lahti laskma, вернуться с вокзала jaamast tagasi tulema, прийти с мороза külmast ~ külma käest tulema, снять с головы peast võtma (mütsi), сдать с рубля rublast tagasi andma, с дерева puu otsast, puust, puult, вертеться с боку на бок küljelt küljele keerama, vähkrema, прыгать с кочки на кочку mättalt mättale hüppama, сняться с якоря ankrut hiivama;
lähtekoha v suuna märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, poolt, liitsõna; с крыльца это видно trepilt ~ trepi pealt on seda ~ see näha, see paistab trepilt ära, стрелять с горы mäelt ~ mäe pealt ~ mäe otsast tulistama, ветер с моря meretuul, tuul merelt, шум с улицы tänavakära, вход со двора sissepääs ~ sissekäik on õuest, окружить со всех сторон (igast küljest) ümber piirama, идти со стороны леса metsa poolt tulema;
pärinemiskoha märkimisel -lt, -st, liitsõna; письмо с родины kiri kodumaalt, человек с улицы mees ~ inimene tänavalt, (juhuslik) võõras, цветы с юга lilled lõunast, lõunast toodud lilled, рабочий с завода tehasetööline, tööline tehasest, девушки с текстильной фабрики tekstiilivabriku tüdrukud, tüdrukud tekstiilivabrikust, хлеборобы с Украины Ukraina põldurid;
loovutaja v arvestusüksuse märkimisel -lt, -st, käest, pealt, liitsõna; собрать налоги с населения elanikelt maksu koguma, с каждого по рублю igaühelt (üks) rubla, с него взяли три рубля temalt ~ tema käest võeti kolm rubla, получить деньги с заказчика tellija käest raha saama, пошлина с товара toll ~ tollimaks kauba pealt ~ kaubalt, kauba toll ~ tollimaks, kaubatoll, цена с тонны tonni hind, tonnihind, урожай с гектара hektarisaak, saak hektarilt, проценты с капитала kapitali protsendid, protsendid kapitalilt, сколько с меня? mis ma võlgnen?, kui palju mul on maksta?, kui palju mul tuleb?;
lähtealuse märkimisel -st, liitsõna; копия с картины maali koopia, koopia maalist, maalikoopia, перевод с русского языка tõlge vene keelest, писать портрет с кого kellest ~ kelle portreed maalima, keda maalima, рисовать с натуры natuurist ~ modelli järgi joonistama;
aja, ajapiiri v ajalise eelnevuse märkimisel -st, alates, peale, saadik, vastu; с детства lapsepõlvest alates ~ peale, lapsest saadik, с осени sügisest peale ~ alates, начиная с понедельника esmaspäevast peale ~ alates ~ saadik, с пяти часов kella viiest peale ~ saadik, с того времени sellest ajast saadik ~ peale, он занят с утра ta on hommikust saadik hõivatud ~ kinni, с Пушкина Puškinist alates ~ peale, Puškini ajast, с утра до вечера hommikust õhtuni, с мая по сентябрь maist septembrini, с рождения до смерти sünnist surmani, hällist hauani, ночь с субботы на воскресенье öö vastu pühapäeva, со дня на день можно было ждать оттепели iga päev oli sula oodata, он должен прийти с минуты на минуту ta peab ~ peaks iga minut ~ hetk tulema;
põhjuse märkimisel -st, pärast, tõttu; с досады meelepahast, с горя murest, mure pärast ~ tõttu, со злости vihast, viha pärast ~ tõttu, устать с дороги reisist väsinud olema, умереть с голоду nälga surema, с чего бы это mispärast ~ miks siis, mis hea pärast siis;
toimimisviisi v tegevuslaadi märkimisel -st, -lt, -ga; кормить с ложки lusikaga ~ lusikast söötma, пить с блюдечка alustassilt jooma, стрелять с колена põlvelt laskma ~ tulistama, с ходу käigu pealt, с размаха hooga, вступить в бой с марша käigult ~ rännakult lahingusse astuma ~ minema, торговать с рук käest müüma, käsimüüki tegema;
suhte v tunnuse märkimisel -st jt.; красен с лица näost punane, лысый с затылка kukla tagant kiilas, он суров с виду ta näib ~ paistab karm olevat, ta on pealtnäha karm;
muud laadi väljendites -l, -ga, -st; с разрешения отца isa loal ~ loaga, с согласия автора autori nõusolekul, влюбиться с первого взгляда esimesest pilgust armuma, опьянеть с двух рюмок kahest pitsist vinti jääma, убить с первого выстрела esimese lasuga tapma; II с вин. п. . umbkaudsuse v ligiläheduse märkimisel umbes, ligi, ligikaudu, umbkaudu, peaaegu; с год umbes üks aasta, с десяток umbes ~ ligi kümme, kümmekond, отдохнуть с полчаса umbes pool tundi puhkama, отъехать с километр ligikaudu kilomeeter maad eemale sõitma, он прожил у меня с неделю ta elas minu juures ligi nädala ~ ligi nädal aega, ростом с меня umbes ~ peaaegu minu pikkune ~ minu kasvu, величиной с дом majasuurune, шириной с просёлочную дорогу külateelaiune;
piisavuse märkimisel -lt, käest; с тебя и этого достаточно sinult piisab ka sellest, sinu käest on sellestki küllalt, хватит с вас teilt ~ teie käest aitab ~ piisab; III с твор. п. . kaasnevuse märkimisel -ga, koos, ühes, seltsis; я с тобой mina ja sina, mina sinuga, мы с ним mina ja tema, повидать отца с матерью isa-ema nägema, он пришёл с другом ta tuli sõbraga, с кем вы там были kellega koos te seal olite, шёл дождь со снегом sadas lörtsi ~ lumesegust vihma, сосиски с капустой viinerid kapsaga;
lisa v täienduse märkimisel -ga, koos, ühes; уплатить долг с процентами võlga koos ~ ühes protsentidega (ära) maksma ~ tasuma, выговор с предупреждением noomitus koos hoiatusega, два с половиной километра kaks ja pool kilomeetrit, семь километров с гаком kõnek. (tublisti) üle seitsme kilomeetri, seitse kilomeetrit millegagi, часа три с гаком kõnek. (tublisti) üle kolme tunni;
tegevuse, seose, suhte v juhtumiga hõlmatud objekti märkimisel -ga, -st, liitsõna; вырвать с корнем juurtega välja kiskuma, укрыться с головой одеялом tekki üle pea tõmbama, peadpidi teki alla pugema, сесть с ногами на диван jaluli ~ jalgupidi diivanile ronima, спорить с учителем õpetajaga vaidlema, торговаться с продавцом müüjaga ~ kaupmehega tingima, соревноваться с соседним заводом naabertehasega võistlema, авария с самолётом lennuõnnetus, õnnetus lennukiga, с работой обстоит хорошо tööga on asjad korras, tööasjad on korras, у него плохо с сердцем tal on süda haige ~ südamega halvad lood, справиться с работой tööga toime tulema, бороться с засухой põuaga ~ põua vastu võitlema, быть осторожным с огнём tulega ettevaatlik olema, поспешить с выводами järelduste tegemisega kiirustama, ennatlikult ~ kiirustamisi järeldama, познакомить с девушкой neiuga tuttavaks tegema ~ tutvustama, поссорить с другом sõbraga tülli ajama, разойтись с мужем mehest ~ mehega lahku minema, связаться с Москвой по телефону Moskvaga telefoni teel ühendust ~ telefoniühendust võtma ~ saama, согласиться с выводами järeldustega nõustuma ~ nõus olema, сравнить с оригиналом originaaliga võrdlema, с подлинным верно ärakiri õige, originaalile ~ algkirjale vastav;
tunnuse, omaduse v omamise märkimisel -ga; девочка с косичками patsidega tüdruk, человек с бородой habemega mees, кошка с котятами poegadega kass, она девушка с характером ta on iseloomuga tüdruk, sel tüdrukul on iseloomu, задача с двумя неизвестными kahe tundmatuga ülesanne, нос с горбинкой kühmus ~ kongus nina, человек с талантом andekas mees, со званием майора majori auastmes, у него чёрная с проседью борода ta mustas habemes on halli, tal on hallisegune must habe, он остался с тремя рублями tal jäi kolm rubla taskusse;
liigi v laadi märkimisel -ga, liitsõna; мешок с мукой jahukott, kott jahuga, бутылка с молоком piimapudel, pudel piimaga, пирог с мясом lihapirukas, бутерброд с сыром juustuvõileib, письмо с жалобой kaebekiri, заявление с просьбой об увольнении lahkumisavaldus, шаг с поворотом pöördsamm, пакеты с подарками kingituspakid;
toimimisviisi märkimisel -lt, -sti, -ga; есть с жадностью ahnelt ~ ahnesti sööma, одеваться со вкусом maitsekalt riietuma, читать с выражением ilmekalt lugema, ударить с силой jõuga lööma, ждать с нетерпением kannatamatult ~ maldamatult ~ kannatamatusega ootama, найти с трудом suure vaevaga ~ suurivaevu leidma, слушать с улыбкой naeratades ~ naerusui kuulama, идти с песнями lauluga ~ lauldes minema, обняться с плачем nuttes teineteist ~ üksteist embama;
vahendi märkimisel -ga, abil, varal, kaudu; послать с курьером kulleriga saatma, уехать с ранним поездом varase rongiga ära sõitma, рассматривать с лупой luubiga vaatlema, мыть с мылом seebiga pesema;
naabruse v ligiduse märkimisel kõrval, kõrvuti, kõrvu, tasa, ühetasa; комната смежная с кухней köögi kõrval asuv tuba, tuba köögi kõrval, сидеть рядом с сестрой õe kõrval ~ õega kõrvuti istuma, в уровень с землёй maaga ~ maapinnaga tasa ~ ühetasa, maapinna joonel ~ tasandil;
aja märkimisel -ga, ajal, jooksul, kestel, vältel; с годами вкусы меняются aastatega ~ aastate jooksul maitse muutub, поумнеть с возрастом vanemaks saades targemaks minema, встать с зарёй koiduga ~ koidu ajal tõusma;
muud laadi väljendites; проснуться с головной болью peavaluga ärkama, с болью в сердце südamevaluga, сделать с намерением meelega ~ tahtlikult ~ sihilikult ~ nimme ~ vihutsi tegema, ездить с визитами visiite tehes ringi sõitma, я позвал вас с тем, чтобы... kutsusin teid selleks, et...
остаться с глазу на глаз с кем nelja silma alla jääma kellega; переминаться с ноги на ногу (jalalt jalale) tammuma; валить с ног jalust maha rabama ~ niitma; сойти с ума aru ~ mõistust kaotama, hulluks minema; продать с молотка oksjonil maha müüma; покатиться со смеху kõnek. naerust kõveras olema; беситься с жиру kõnek. heast elust hukka minema ~ hukas olema, hea elu peal lolliks minema, ei sünni sööma ega mahu magama; с иголочки nõelasilmast tulnud, uhiuus, tuliuus, tuttuus; с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; с рук на руки käest kätte; с глаз долой (1) silma alt ära, (2) kao mu silmist; как с гуся вода kõnek. кому nagu hane selga vesi kellele; ни с того ни с сего asja ees, teist taga, heast-paremast, niisama heast peast; мальчик с пальчик pöialpoiss, päkapikk; уйти с головой во что millesse (üle pea) sukelduma; остаться с носом kõnek. pika ninaga jääma; столкнуться нос с носом kõnek. ninapidi kokku jooksma; бог с ним jumal temaga; и дело с концом kõnek. ja asi sellega, ja asi ants ~ vask ~ tahe
лебяжий 130 П luige(-) (ka ülek.); лебяжий пух luige udusuled, лебяжья перина luigesulgedest kott ~ tekk
опорок 23 С м. неод. (обычно мн. ч.) katkine jalats, kott (kota); они были обуты в опорки neil olid kotad jalas
пятерик 19 С м. неод. viisik (viiest koosnev rühm); куль пятерик viiepuudane kott, гиря пятерик viienaelane kaaluviht, ехать пятериком viiehobuserakendiga sõitma
тканевый 119 П
riide-, riie-, riidest; тканевый мешок riidest kott, тканевый фильтр riiefilter, тканевые изделия kudumistooted (näit. riie);
biol. kude-, koe-; koeline; тканевая терапия med. kuderavi, kudeteraapia, тканевая жидкость füsiol. koevedelik
трёхпудовый 119 П
kolmepuudane; трёхпудовый мешок kolmepuudane kott;
kõnek. raske, kogukas
нога 71 (вин. п. ед. ч. ногу) С ж. неод. jalg; правая нога parem jalg, левая нога vasak ~ pahem jalg, передняя нога esimene jalg, задняя нога tagumine jalg, стропильная нога ehit. sarikas, опорная нога sport tugijalg, не по ноге ei sobi jalga, ei ole jala järgi, стол на трёх ногах kolme jalaga laud, в ногах кровати voodi ~ sängi jalutsis, быть весь день на ногах kogu päeva jalul ~ jalgadel ~ püstijalu olema, взобраться ~ залезть ногами на стул jalgupidi toolile ronima, сбиться с ноги vale jalga astuma (marssimisel), волочить ~ едва таскать ноги vaevalt jalgu järele vedama, вскакивать на ноги püsti kargama, удержаться ~ устоять на ногах jalul püsima, у кого ноги отнялись ~ подломились ~ подкосились kelle jalad läksid nõrgaks, kes vajus kokku, kes püsib vaevalt jalul, переступать ~ переминаться с ноги на ногу paigal tammuma, ühelt jalalt teisele astuma, надевать на босу ногу palja jala otsa panema ~ torkama, перенести болезнь на ногах püstijalu haigust läbi põdema, сидеть нога на ногу jalg üle põlve istuma, сбивать ~ сшибать с ног jalust maha lööma, подставить ногу кому jalga taha panema (ka ülek.), хромать на обе ноги mõlemat jalga luukama ~ lonkama (ka ülek.);
без задних ног (спать) madalk. nagu kott magama; валиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma; бежать со всех ног jooksma, nagu jalad võtavad, kõigest jõust jooksma; сбиться с ног kandu rakku jooksma; с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; (вооружённый) с ног до головы ~ с головы до ног hambuni relvastatud ~ relvis; одна нога здесь, другая там kõnek. kähku, kibekiiresti (kuhugi jooksma v. kusagil ära käima); вверх ногами uperkuuti, kummuli; отбиваться руками и ногами от кого-чего käte-jalgadega tagasi tõrjuma; ставить ~ поставить вверх ногами pea peale pöörama; колосс на глиняных ногах liter. hiiglane savijalgadel; валяться в ногах у кого kelle ees põlvili maas roomama; (быть) на короткой ~ дружеской ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; с левой ноги ~ не с той ноги вставать ~ встать vasaku jalaga voodist tõusma; ноги чьей не будет где kõnek. kes ei tõsta ~ ei too enam oma jalgagi kuhu; едва ноги носят ~ держат, едва на ногах стоит ~ держится, ноги не держат kõnek. ei seisa ~ püsib vaevalt jalul (väsimusest, haigusest vm.); ноги протянуть kõnek. vedru välja viskama, koibi sirgu ajama; ставить ~ поставить на ноги jalule aitama; (быть) одной ногой в могиле haua äärel olema, ühe jalaga hauas olema; ни ногой куда kõnek. ei tõsta jalgagi kuhu; ни в зуб ногой madalk. tume nagu tökatipudel, mitte mõhkugi (ei tea); идти в ногу с кем-чем kellega-millega sammu pidama, millega kaasas käima; жить на широкую ногу laialt ~ külla otsas elama
рожок 24 С м. неод.
(мн. ч. им. п. рожки, род. п. рожек, дат. п. рожкам) dem. väike sarv, sarveke, sarvemüks; рожки улитки teosarved;
sarv (puhkpill); английский рожок muus. inglise sarv, пастуший рожок karjasarv, karjapasun, lutusarv, luik, tõri, сигнальный рожок signaalsarv, signaalpasun, игра на рожке sarvemäng;
sarv (torbik, kott); рожок для табака tubakasarv, рожок с порохом püssirohusarv, бумажный рожок van. pabertorbik, pabertuutu;
lutipudel; кормить ребёнка из рожка last lutist ~ lutipudelist toitma;
kingalusikas;
kaun, kõder; jaanileib, jaanikaun;
рожки мн. ч. sarvekesed, sarvmakaronid; sarvesaiad;
остались ножки да рожки от кого kõnek. kellest jäid ainult saba ja sarved järele
сон 7 С м. неод. uni; unenägu; тяжёлый сон raske uni, глубокий сон sügav uni, лёгкий сон unekirme, kerge ~ põgus uni, uneviirastus, летаргический сон letargiline uni, varjusurm, непробудный сон ränkraske ~ rampraske uni, surmauni, дневной сон (1) päevauni, päevane uni, (2) päevane uneaeg, клонит ко сну uni tikub peale, спать сладким сном magusasti magama, спать крепким сном kõvasti magama, он потерял сон ta ei saa magada, ta ei maga enam, tal pole und, tal läks uni ära, и во сне не снилось pole aimugi, pole uneski näinud, провести ночь без сна unetut ööd veetma ~ mööda saatma, погрузиться в сон sügavasse unne vajuma, sügavalt ~ nagu kott magama jääma, пробудиться ото сна virguma, unest ärkama, сквозь сон läbi une, видеть сон und nägema, видеть во сне unes nägema, приятного сна head und;
ходить ~ жить как во сне nagu kuutõbine ringi käima, nagu unes ringi liikuma; сна (нет) ни в одном глазу kõnek. pole uneraasugi, uni ei tule ega tule; не знать ~ не ведать ни сном ни духом чего kõnek. mitte ööd ega päeva ~ mitte mõhkugi teadma millest, pole õrna aimugi millest, kes pole kuulnudki millest; вечный сон viimne ~ igavene uni; почить вечным сном luulek. igavesele unele suikuma; заснуть ~ спать мёртвым сном nagu surmaund ~ nagu surnu magama, nagu surmaunne vajuma; спать ~ заснуть сном праведника õndsa ~ õiglase und magama ~ unne vajuma; сон в руку unenägu läks täide
спать 185b Г несов.
magama (kõnek. ka ülek.); спать крепким сном sügavasti magama, лечь спать magama minema ~ heitma, спать пора on aeg magama minna ~ heita, спать с кем kellega magama (madalk. ka ülek.);
ülek. mullas puhkama, mullas ~ mulla all olema;
спать и видеть что kõnek. mida isegi unes nägema, millest ööd kui päevad unistama, mida unes ja ilmsi tahtma; спать как убитый kõnek. nagu kott ~ nott ~ surnu magama, nagu surmaund magama; лавры кого не дают спать кому kelle loorberid ei anna rahu kellele; спать вечным сном igavest und magama
сурок 24 С м. од.
ümiseja, koopaorav; сурки zool. ümiseja, koopaorav (oravlaste perekond Marmota), ümisejad, koopaoravad, альпийский сурок zool. alpi ümiseja (Marmota marmota);
nahat. murmel;
спать как сурок magama nagu kott ~ karu koopas
убитый I 119
страд. прич. прош. вр. Г убить I;
прич. П rõhutud, rusutud, masendatud, löödud, murtud; у него убитый вид ta näeb rusutud ~ löödud välja, убитый горем murest murtud;
прич. С убитый м., убитая ж. од. surmasaanu, langenu, surmatu, mõrvatu, tapetu; в бою было много убитых lahingus oli palju langenuid ~ surmasaanuid, paljud langesid lahingus;
спать как убитый kõnek. nagu surmaund magama, nagu surnu ~ kott magama; молчать как убитый kõnek. vaikima kui sukk; сидеть как убитый kõnek. istuma nagu puupakk ~ kivikuju; богом убитый kõnek. van. vaimust vaene, kasina mõistusega
уснуть 336b Г сов.
uinuma (ka ülek.), suikuma, magama ~ unele jääma; уснуть крепким снoм sügavalt magama jääma, sügavasse unne vajuma, уснуть за столом laua taha magama jääma, ребёнок уснул на руках матери laps jäi ema süles magama, природа уснула loodus on unne suikunud;
lõpma, otsa saama, surema (kalade kohta);
уснуть вечным сном liter. igavesele unele suikuma; уснуть навеки ~ навсегда igaveseks uinuma; уснуть мёртвым сном surmaunne vajuma, nagu surnu ~ nott ~ kott magama jääma; уснуть сном праведника õndsa ~ õiglase unne vajuma
чехол 7 С м. неод.
(kaitse-, mütsi)kate, pealis, tupp; ümbris, vutlar, kest; кожаные чехлы nahkkatted, брезентовый чехол presentkate, надульный чехол sõj. suudmekate, шлюпочный чехол paadikate, чехол сиденья istmekate (näit. autos), мебель в чехлах kattega mööbel, mööblil on katted ümber ~ peal, чемодан в чехле riide sees kohver, kohvril on kate ümber, чехол для ружья püssi (present)kott;
(kleidi)alus, aluskleit; платье на атласном чехле atlassalusega kleit

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur