[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 22 artiklit

нередко Н tihtilugu, tihtipeale, üsna sageli, mitte harva; это нередко случается seda juhtub üsna sageli
частенько Н kõnek. üsna ~ kaunis ~ päris tihti ~ sageli, tihtilugu, tihtipeale; он частенько к нам заходит ta käib üsna sageli ~ tihti meil
зачастить 296b Г сов. kõnek.
куда, к кому, без доп. sageli ~ tihti kus käima hakkama; в последнее время она зачастила к нам в гости viimasel ajal on ta hakanud tihti meil käima;
tihenema, kiirenema, tugevnema, intensiivistuma; что kiirendama mida; к вечеру зачастил дождь õhtuks vihm tihenes, зачастил пулемёт kuulipilduja hakkas kiirelt tärisema
примелькаться 165 Г сов. кому-чему, без доп. sageli ette tulema, tuttavaks saama; его лицо мне примелькалось ta nägu on mulle juba tuttav
частить 296b Г несов.
madalk. sageli ~ tihti ~ aina külas käima ~ külastama; он начал частить к нам viimasel ajal ta mujal ei käigi kui meil ~ ta muudkui sõelub meie vahet, ta on hakanud väga tihti meil käima;
kõnek. kiirustama, kiirustamisi tegema; не части, говори яснее ära kiirusta ~ vurista, räägi selgemini, пульс частит pulss on kiire ~ sagenenud ~ tavalisest kiirem, дождь всё частил aina sadas tihedat vihma
часто Н (сравн. ст. чаще)
tihedalt, tihedasti; деревья посажены часто puud on tihedalt istutatud;
sageli, sagedasti, tihti; часто ходить в театр sagedasti ~ tihti teatris käima, он часто дышит ta hingamine on sage, ta hingab kiiresti
спиться 326 (буд. вр. сопьюсь, сопьёшься, сопьётся, прош. вр. спилось и спилось, спились и спились) Г сов. несов. спиваться viinameheks ~ viinavõtjaks saama, vinditama ~ sageli viina võtma hakkama, sageli pudeli põhja vaatama;
спиться с кругу madalk. end põhja jooma
заводить II 313a Г сов. kõnek.
(без страд. прич.) кого, чем, по чему (sageli v. intensiivselt) vedama ~ talutama hakkama; он заводил пальцем по стеклу ta hakkas näpuga mööda klaasi vedama;
кого (endaga kaasa vedades) ära väsitama ~ vaevama ~ piinama
зачастую Н kõnek. sagedasti, sageli, pahatihti, tihtilugu; зачастую бывает так tihtilugu ~ pahatihti on ~ juhtub nii
похварывать 168b Г несов. kõnek. (aeg-ajalt, sageli) põdema, haige ~ haiglane ~ põdur olema
прихварывать 168b Г несов. kõnek. (sageli) poolhaige ~ pooltõbine olema, põdur(avõitu) ~ haiglane olema, põdema, kidelema (murd.), tõbitsema
прохаживать Г несов.
168b (sageli teatud maad) läbi käima ~ kõndima;
168a кого (hobust) kõnnitama ~ käitama
спотыкливый 119 П (кр. ф. спотыклив, спотыклива, спотыкливо, спотыкливы) madalk.
kergesti ~ sageli komistav, komistama kippuv, komberjalgne;
ülek. mitteladus, konarlik, kohmakas
эндемия 89 С ж. неод. med. endeemia, endeem(ili)ne haigus, paigustatud (mingis maakohas püsivalt v. sageli esinev haigus)
браниться 285 Г несов.
sõimama, vanduma; он бранится, как извозчик ta sõimab ~ vannub nagu voorimees;
без доп., с кем sõimlema (omavahel), riidlema, kiskuma; супруги часто бранились mees ja naine riidlesid sageli (omavahel)
бывать 165b Г несов.
ette tulema, juhtuma; olema; бывают щуки в 20 кг весом tuleb ette ~ on isegi 20-kg (kahekümnekilogrammiseid) havisid, в жизни всякое бывает elus juhtub mõndagi, он бывает раздражителен ta ärritub vahel kergesti, не бывать тебе музыкантом muusikut ~ muusikameest sinust ei tule ~ ei saa;
viibima; külastama, külas käima; вечером он всегда бывает дома õhtuti on ta alati kodus, он редко бывает у нас ta käib meil ~ külastab meid harva, он часто бывает в театре ta käib sageli teatris; vrd. быть
вращаться 169 Г несов.
вокруг v около чего pöörlema (ka tehn., füüs.), tiirlema, keerlema; вращаться вокруг своей оси oma telje ümber pöörlema, разговор вращается вокруг v около чего ülek. jutt käib ~ keerleb mille ümber;
в чём ülek. (sageli) ringi liikuma, viibima; вращаться в кругу ~ среди ~ в среде молодёжи noorte hulgas ~ seltsis viibima ~ ringi liikuma;
страд. к вращать
делаться 164 Г несов.
кем-чем, каким minema, muutuma; делаться злым tigedaks minema, погода делается хуже ilm halveneb ~ läheb halvemaks;
toimuma, sündima, juhtuma; посмотрим, что там делается vaatame, mis seal sünnib ~ toimub, с ней часто делаются обмороки ta minestab sageli;
kõnek. tekkima; в стене делаются трещины seina tekivad praod, вечерами ему делалось страшно õhtuti tuli talle hirm peale ~ tundis ta hirmu;
страд. к делать; vrd. сделаться
задаваться I 219 Г несов. сов. задаться
чем endale eesmärgiks seadma ~ tegema; задаваться целью endale eesmärgiks seadma, задаваться вопросом endale küsimust esitama, задаваться мыслью endale pähe võtma;
kõnek. ette tulema, juhtuma; в это лето часто задавались дождливые дни sel suvel olid ilmad sageli vihmased;
кому, без доп. madalk. õnnestuma;
страд. к задавать
морщиться 271 (повел. накл. морщись и морщься, морщьтесь) Г несов. от чего, без доп.
kortsu ~ kipra ~ krimpsu tõmbuma, nägu kortsutama ~ kirtsutama ~ krimpsutama, (otsmikku) kurrutama; лоб её часто морщился laup tõmbus tal sageli kipra, нос её при этом всегда морщился seejuures tõmbas ta alati nina kirtsu, морщиться от досады pahameelest nägu krimpsutama;
virvendama (vee kohta);
kõnek. kortsuma, kortsu minema (rõivaste kohta); vrd. сморщиться, наморщиться
плавание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) ujumine (ka sport); плавание на спине seliliujumine, плавание брассом rinnuliujumine, фигурное плавание kujundujumine, плавание вольным стилем vabaujumine (sageli krool), обучение плаванию ujuma õpetamine;
laevasõit, meresõit, laevatamine, merereis, mereretk; purjetus, purjetamine; дальнее плавание kaugsõit, каботажное ~ прибрежное плавание rannasõit, rannavetes sõitmine, kabotaaž, кругосветное плавание ümbermaailmareis, морское плавание meresõit, плавание под парусами purjetamine, seilamine, отправиться в плавание merele ~ mereretkele minema, судно пробыло в плавании полгода laev oli merel pool aastat, mereretk kestis pool aastat
хотя
союз tingimuse puhul kuigi, millest hoolimata, ehkki; хотя я и согласился, но остался недоволен kuigi jäin nõusse, ei olnud ma rahul;
союз vastandamisel kuigi, kuid; он учился хорошо, хотя часто болел ta õppis hästi, kuigi oli sageli haige;
частица madalk. vähemalt, kas või; хотя немножко kas või pisutki;
частица madalk. isegi, olgu(gi), kas või;
частица madalk. näiteks, kui, isegi kui, siis, kas või; напиши хотя бы два слова kirjuta mõni ridagi ~ kas või paar ridagi, взять хотя бы вашу работу kui võtta teiegi töö, хотя бы кто-нибудь пришёл tuleks siis keegigi, хотя бы увидеться скорее saaks ometi kiiremini kokku

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur