российский129ПVenemaa, Vene, vene; Российская Коммунистическая партия (большевиков)aj. Venemaa Kommunistlik (bolševike) Partei, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республикаaj. Vene Nõukogude Föderatiivne Sotsialistlik Vabariik, российский сырvene juust
русский I129ПVene, Venemaa, vene; Русский музейVene Muuseum, русская историяVenemaa ajalugu, русский языкvene keel, русская печьvene ahi, русская рубахаvene särk, говорю тебе русским языкомräägin sulle sulaselges vene keeles
допетровский129ПPeetri-eelne, Peeter I eelne, prepetriinne; допетровская РусьPeetri-eelne Venemaa
царский129П ‣tsaari(-), (Vene) keisri(-), kuninga(-); tsaarilik, tsaristlik, keiserlik, kuninglik; царское правительствоtsaarivalitsus, царский режимtsaarirežiim, царская РоссияTsaari-Venemaa, tsaariaegne Venemaa, царский титулtsaari ~ keisri tiitel, царский деспотизмtsaari ~ tsaristlik despotism ~ hirmuvalitsus ~ omavoli, царский дворtsaari ~ Vene keisri õukond, царский дворецtsaaripalee, царская фамилияtsaari ~ Vene keisri ~ kuninga ~ keiserlik ~ kuninglik perekond, царский деньkeisri ~ keisrinna sünnipäev (kroonupüha), царские врата~ двериkirikl. kuningvärav (altari peauks), царские кудриbot. kirju ~ türgi liilia (Lilium martagon), царская водкаkeem. kuningvesi; ‣ülek. majesteetlik, kuninglik, suursugune, suurejooneline; царский ужинkuninglik ~ suurejooneline ~ hiilgav ~ suursugune õhtusöök
всероссийский129Пülevenemaaline; kogu Venemaa; Всероссийский съезд Советовülevenemaaline nõukogude kongress
эпоха69Сж. неод. epohh (ka astr.), ajastu, ajajärk; geol. ajastik (ajastu alljaotis); героическая эпоха русской историиkangelaslik aeg Venemaa ajaloos, эпоха вчьейжизниmingi aeg ~ ajajärk kelleelus, ледниковая эпохаjääaeg, эпоха Возрожденияrenessansiajastu, эпоха феодализмаfeodalismiajastu, feodaalajastu, геологическая эпохаajastik, позднемеловая эпохаhiliskriidiajastik
взор1См. неод. pilk, vaade; окинуть взоромpilguga haarama, она приковала (к себе) взоры всех окружающихta tõmbas kõigi kohalolijate pilgud endale, измерить взоромpilguga mõõtma, потупить взорsilmi maha lööma, перед нашим взоромmeie silme ees, взоры всей России были прикованы к этим событиямneed sündmused köitsid kogu Venemaa tähelepanu