[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 653 artiklit, väljastan 200

человек 18 (мн. ч. им. п. люди, род. п., вин. людей, дат. людям, твор. людьми, предл. о людях, с количественными словами мн. ч. род. человек, дат. человекам, твор. человеками, предл. о человеках) С м. од.
inimene; настоящий человек tõeline inimene, честный человек aus inimene, деловой человек asjalik inimene, рабочий человек tööinimene, человек большого ума väga tark inimene, человек дела teoinimene, стать человеком inimeseks saama, сделать человеком кого inimest tegema kellest, он свой человек ta on oma inimene, все мы люди, все человеки humor. kõik me oleme inimesed ~ harilikud surelikud ~ lihtsurelikud, нас было десять человек детей meid oli kümme last;
mees; isik; учёный человек õpetatud mees, человек слова sõnakas ~ sõnapidaja mees ~ inimene, молодой человек noormees, человек у власти võimulolev isik, võimukandja, võimulolija, расстроен человек, не видишь teine (inimene) on tujust ära, kas sa siis ei näe, не хочет человек, а ты заставляешь teine ~ ta ei taha, aga sina muudkui käid peale;
(mõisa-, kõrtsi)teener;
как один человек nagu üks mees; выходить ~ выйти в люди haljale oksale jõudma, (hea) järje peale saama, jalgu alla saama; на людях madalk. teiste ~ inimeste seltsis ~ keskel
семьянин 1 С м. од. perekonnainimene; perekonnaeluks sobiv inimene; хороший семьянин hea perekonnainimene
чудак-человек (чудак 19, человек 18) С м. од. (без мн. ч.) veidrik, veider ~ kummaline ~ pentsik ~ äraspidi inimene, iseärak, narr inimene
путный I 126 П kõnek.
tubli, korralik, asjalik, mõistlik; путный человек tubli ~ asjalik ~ korralik inimene, путный совет asjalik ~ mõistlik nõuanne;
П С путное с. неод. (без мн. ч.) midagi mõistlikku ~ asjalikku; из него ничего путного не выйдет temast ei tule midagi mõistlikku, temast õiget meest ei tule ~ ei saa;
П С путный м., путная ж. од. korralik ~ asjalik inimene
незатейливый 119 П (кр. ф. незатейлив, незатейлива, незатейливо, незатейливы) lihtne, mittekeeruline, mittekeerukas, vähekeerukas, lihtsakoeline; незатейливые украшения lihtsad ~ mittekeerukad kaunistused, незатейливый рассказ sisult lihtne lugu, lihtsa toimega lugu ~ jutt, он человек незатейливый ta ei ole just keeruka loomuga inimene, ta on lihtsakoeline inimene
ненормальный 126 П (кр. ф. ненормален, ненормальна, ненормально, ненормальны)
ebanormaalne, ebaloomulik, loomuvastane, anormaalne, abnormne, hälbiv, hälvetega, kõrvalekalletega; ненормальное поведение loomuvastane käitumine, ненормальный человек kõnek. vaimselt ebanormaalne inimene, ненормальный вес ebanormaalne kaal;
П С ненормальный м., ненормальная ж. од. kõnek. halv. peast põrunu, hull, poole aruga inimene
характер 1 С м. неод. karakter (kirj. tüüp), iseloom, loomus, olemus, laad; твёрдый характер kindel iseloom, сильный характер tugev iseloom, волевой характер tahtejõuline ~ tahtekindel iseloom, мягкий характер pehme iseloom, у него крутой характер ta on loomult järsk ~ valju loomuga, дурной характер paha ~ halb ~ sant iseloom, тяжёлый характер raske iseloom, национальный характер rahvuslik iseloom ~ laad, rahvuslikkus, добродушный характер heasüdamlik loomus, покладистый характер järeleandlik ~ leebe loomus, смирный характер tasane ~ vagur loomus, прямой характер sirge ~ sirgjooneline ~ otsekohene loomus, комедия характеров kirj. karakterkomöödia, характер научной деятельности teadustegevuse ~ teadustöö laad, характер болезни haiguslaad, haigusloom (-loomu), характер телосложения kehalaad, kehaehituse tüüp, затяжной характер болезни haiguse pikaajalisus ~ pikale venivus, сезонный характер работ tööde hooajalisus ~ sesoonsus, человек с характером (1) kange iseloomuga inimene, (2) kindla ~ tugeva iseloomuga inimene, человек без характера nõrga iseloomuga ~ iseloomuta ~ iseloomutu inimene, он слабого характера ta on nõrga iseloomuga, tal on nõrk iseloom, два противоположных характера kaks vastandlikku iseloomu ~ vastandiseloomu, проявить характер iseloomu näitama, иметь какой характер missuguse iseloomuga ~ missugune olema, принимать какой характер missuguseks muutuma ~ minema, визиты носили деловой характер visiidid olid asjalikud, они не сошлись характерами nende iseloomud ei sobinud
широкий 122 П (кр. ф. широк, широка, широко и широко, широки и широки; сравн. ст. шире, превосх. ст. широчайший 124) lai-, lai (ka ülek.), avar, laiaulatuslik, laialdane; широкий экран laiekraan, широкая улица lai tänav, широкие плечи laiad õlad, широкая улыбка lai naeratus, широкая степь avar ~ lai stepp, широкий кругозор avar ~ lai silmaring, широкий круг вопросов lai ~ mitmekesine küsimuste ring, широкий взгляд на вещи avar vaade asjadele, asjade avar mõistmine, asjadest avaralt arusaamine, широкая натура (1) avar hing ~ loomus, lai natuur, laia joonega inimene, (2) laia haardega ~ haardekas inimene, широкие возможности avarad ~ suured ~ head võimalused, широкие интересы suured ~ laialdased huvid, широкие планы suured ~ laiaulatuslikud plaanid ~ kavatsused, широкий читатель (lai) lugejaskond, широкий зритель (lai) vaatajaskond, publik, широкие слои населения massid, rahvahulgad, широкие обещания suured lubadused, широкая популярность suur populaarsus, широкий успех suur edu, широкий шаг hoogne ~ pikk samm, широкий мазок kunst hoogne pintslitõmme, широкий образ жизни suurejooneline ~ lai eluviis, laialt elamine, lai joon, широкое хлебосольство suurejooneline ~ heldekäeline kostitamine, в широком масштабе ulatuslikult, laialt, laialdaselt, suures ulatuses, широким фронтом ülek. laial rindel, laial(daselt), в широком смысле слова sõna laias ~ laiemas ~ kõige üldisemas mõttes ~ tähenduses, товары широкого потребления tarbekaubad, широк костью ~ в кости suure ~ laia kondiga (inimene), пальто широко в плечах mantel on õlgadest lai, получить широкую известность üldtuntuks saama, пользоваться широким признанием (üld)tunnustatud olema;
на широкую руку helde käega, rohkel käel, heldekäeliselt, suurejooneliselt; широкий жест suur žest; жить на широкую ногу külla otsas ~ laial jalal elama; широкая глотка, широкое горло у кого madalk. (1) kellel on võimas ~ vägev kõri, (2) kes on kõva kõri (joob palju)
получеловек ед. ч. 18 (мн. ч. им. п. полулюди, род. и вин. п. полулюдей, дат. п. полулюдям, твор. п. полулюдьми, предл. п. о полулюдях) С м. од. poolinimene, pooleldi inimene
полудикарь 11 С м. од. poolmetslane, pooleldi metslane, poolmetsik inimene; ülek. halv. harimatu ~ arenematu inimene, pool metslast, poolmetslane
тетеря 62 С ж. од.
murd. teder;
ülek. madalk. loru, lontu, uimard, aeglane ~ uimane inimene; глухая тетеря kõva kuulmisega inimene, ленивая тетеря vooster, vedamik, veenusk, сонная тетеря tukunui, uimakukk, uimerdis, unimüts
безвольный 126 П (кр. ф. безволен, безвольна, безвольно, безвольны) tahtejõuetu, tahtevõimetu, tahtetu; безвольный человек tahtejõuetu inimene
беспаспортный 126 П passita; беспаспортный человек passita inimene
беспутный 126 П (кр. ф. беспутен, беспутна, беспутно, беспутны) kergemeelne; kõlvatu, liiderlik; беспутный человек kergemeelne ~ kõlvatu inimene
бесстрастный 126 П (кр. ф. бесстрастен, бесстрастна, бесстрастно, бесстрастны) kiretu, häirimatu; бесстрастный человек kiretu ~ kirgedeta inimene
бзик 18 С м. неод. madalk. veidrus; человек с бзиком veidrustega inimene
верхогляд 1 С м. од. kõnek. pealiskaudne inimene
впрямь частица kõnek. tõepoolest, tõesti; он и впрямь добрый человек ta on tõepoolest hea inimene
гнусный 126 П (кр. ф. гнусен, гнусна, гнусно, гнусны) jälk, ilge, vastik, jõle, nurjatu; гнусная клевета räpane ~ alatu laim, гнусный человек ilge ~ vastik inimene
гонор 1 С м. неод. (без мн. ч.) kõnek. halv. isekus, upsakus, kõrkus, auahnus; человек с гонором isekas ~ ennast täis inimene
гордец 34 С м. од. uhkur, uhke ~ kõrk inimene
грубеть 229b Г несов.
karestuma, karedaks minema; кожа грубеет nahk läheb karedaks;
tooreks ~ jämedaks muutuma, toorestuma; karmistuma; человек грубеет (1) inimene muutub tooreks, (2) inimene karmistub; vrd. огрубеть, загрубеть, погрубеть
добряк 19 С м. од. kõnek. hea inimene
дохлятина 51 С madalk.
ж. неод. (без мн. ч.) raibe;
м. и ж. од. halv. krõnks, hädine ~ vilets inimene
закал 1 С м. неод.
(без мн. ч.) karastus; karastamine; karastatus, karastumine (ka ülek.); человек старого закала vana kooli mees, vana kooli saanud inimene, человек иного закала teiste vaadetega inimene, teise kooli mees;
kõnek. nätsend, nätske kiht (leivas)
знаток 19 С м. од. asjatundja; знаток своего дела oma ala meister, знаток жизни elukogenud inimene
иезуит 1 С м. од. kirikl. jesuiit (katoliku mungaordu liige); ülek. silmakirjateener, salakaval inimene
каннибал 1 С м. од. liter.
kannibal, inim(ese)sööja;
ülek. julmur, jõhkard, toores ~ julm inimene
книгочей 41 С м. од. van. raamatusõber, lugemislembeline inimene
конченый 126 П kõnek. (lõplikult) lahendatud, lõpetatud; это дело конченое see asi on lõpetatud, конченый человек ülek. kadunud inimene
корыстолюбец 36 С м. од. liter. kasupüüdja, kasuahnur, (oma)kasupüüdlik inimene
кость 92 С ж. неод.
luu, kont; перелом кости luumurd, он подавился рыбьей костью kalaluu läks talle kurku, широкий в кости ~ костью suure kondiga (inimene), резьба по кости luunikerdus, слоновая кость vandel, elevandiluu, моржовая кость morsaluu, большеберцовая кость anat. sääreluu, малоберцовая кость anat. pindluu, бедренная кость anat. reieluu, височная кость anat. oimuluu, локтевая кость anat. küünarluu, лучевая кость anat. kodarluu, подвздошная кость anat. niudeluu;
кости мн. ч. luud-liikmed; ülek. põrm, kondid; размять ~ расправить кости luid-liikmeid sirutama;
кости мн. ч. täringud, doominokivid;
arvelauanupp;
(без мн. ч.) kõnek. sugu, seisus; дворянская кость aadlisugu, белая кость van. kõrgem seisus, sinivereline, kõrgemast soost ~ ülemast seisusest inimene;
до костей промокнуть kõnek. üdini märjaks ~ läbimärjaks saama; до костей промёрзнуть kõnek. kangeks ~ kringliks külmuma; до мозга костей üdini, läbi ja läbi, läbi ja lõhki; язык без костей ega keelel ole konti sees (lobisemise kohta); костей не собрать kõnek. tükid taga; пересчитать (все) кости кому kõnek. tümitama keda, opmanikeretäit andma kellele; (одна) кожа да кости kõnek. nagu luu ja nahk (olema); лечь костьми liter. oma elu jätma, vaenuväljal langema; на костях чьих строить ~ построить что kelle vere hinnaga saavutama mida; стоять ~ стать костью в горле кому kõnek. kellele kõrini ~ villand olema
кроманьонец 36 С м. од. kromanjoonlane, Cro-Magnoni ~ kromanjooni inimene
маловерный 126 П (кр. ф. маловерен, маловерна, маловерно, маловерны) kõhklev, kahtlev; маловерный человек kõhklev ~ kõhkleja inimene
мерзляк 19 С м. од. kõnek. nalj. külmavares, külmakartlik inimene
многоречивый 119 П (кр. ф. многоречив, многоречива, многоречиво, многоречивы) liter. sõnaohter, paljusõnaline, rohkesõnaline; многоречивый человек sõnaohter ~ jutukas inimene
молчун 2 С м. од. kõnek. sõnaaher ~ sõnakehv ~ vähese jutuga inimene
надоедливый 119 П (кр. ф. надоедлив, надоедлива, надоедливо, надоедливы) tüütu, tüütav, pealetükkiv; надоедли вый человек tüütu ~ pealetükkiv inimene
нахал 1 С м. од. häbematu ~ jultunud ~ ülbe inimene
начётчик 18 С м. од. pinnatark, raamatutark, papagoiteadmistega inimene
начитанный 127 П (кр. ф. начитан, начитанна, начитанно, начитанны) paljulugenud, erudeeritud; начитанный человек paljulugenud inimene
неврастеник 18 С м. од. neurasteenik, neurasteeniat põdev inimene
негордый 119 П (кр. ф. негорд, негорда, негордо, негорды; без сравн. ст.) mitte uhke, mitte kõrk, lihtne; он человек негордый ta ei ole uhke ~ kõrk inimene
незрячий 124 П (кр. ф. незряч, незряча, незряче, незрячи)
pime, mittenägev; незрячий человек pime inimene ~ mees, незрячие глаза pimedad ~ mittenägijad silmad;
П С незрячий м, незрячая ж. од. pime (inimene)
неряха 69 С м. и ж. од. räpane ~ kasimatu ~ lohakas ~ korratu ~ räpakas inimene
несчастливец 36 С м. од. kõnek. hädavares, õnnetu inimene
неумолимый 119 П (кр. ф. неумолим, неумолима, неумолимо, неумолимы) halastamatu, armutu, jäik, järeleandmatu; неумолимый человек halastamatu ~ järeleandmatu inimene
ничтожество 94 С с.
неод. (без мн. ч.) tühisus, tähtsusetus, tühjus; нравственное ничтожество кого kelle vaimne tühjus ~ vaimuvaesus;
од. tühine inimene
ничтожность 90 С ж.
неод. (без мн. ч.) tühisus, tähtsusetus; van. vaesus;
од. tühine inimene
ортодокс 1 С м. од. liter. ortodokssete tõekspidamistega inimene
острослов 1 С м. од. kõnek. teravmeelitseja, teravmeelne ~ vaimukas inimene
остряк I 19 С м. од. kõnek. teravmeelitseja, teravmeelne inimene
пигмей 41 С м. од.
pügmee, kääbus;
ülek. tühine inimene
поджарый 119 П (кр. ф. поджар, поджара, поджаро, поджары) kõnek. lahja, kõhn, kuivetu, kõhetu, kiitsakas; поджарый человек kõhn ~ kuivetu inimene
посредственность 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) keskpärasus;
ülek. halv. keskpärane inimene
потатчик 18 С м. од. kõnek. halv. liigsallija, liiga leebe ~ järeleandlik inimene
потворщик 18 С м. од. kõnek. liigsallija, liiga järeleandlik ~ pehme käega ~ leebe ~ nõustuja inimene
пошляк 19 С м. од. kõnek. halv. labane inimene
практик 18 С м. од.
praktik (tegevuses vilunu v. oma ala hea tundja);
praktilise meelega inimene
предприимчивый 119 П (кр. ф. предприимчив, предприимчива, предприимчиво, предприимчивы) ettevõtlik, hakkaja, südi, toimekas, söakas; предприимчивый человек hakkaja inimene
прилипала 51 С м. и ж. од. madalk. halv. tüütu ~ pealetükkiv inimene
приставала 51 С м. и ж. од. madalk. pealekäija, tüütaja, (viimane) tüütus, painaja, külgetikkuja, tüütu ~ pealetükkiv inimene
проститутка 72 С ж. од.
tänavatüdruk, avalik naine, lõbunaine, prostituut;
ülek. kõnek. müüdav ~ autu inimene
простоватый 119 П (кр. ф. простоват, простовата, простовато, простоваты) kõnek. lihtsameelne, kohtlane, rumalavõitu, naiivne; простоватый человек lihtsameelne inimene
прямодушный 126 П (кр. ф. прямодушен, прямодушна, прямодушно, прямодушны) otsekohene, siiras, avameelne; прямодушный человек otsekohene ~ avameelne ~ siiras inimene
пустышка 73 С ж. неод. kõnek.
seest tühi ~ õõnes ese ~ asi;
rõngaslutt;
м. и ж. од. ülek. halv. kergats, tühine ~ kerglane inimene
работящий 124 П (кр. ф. работящ, работяща, работяще, работящи) kõnek. töökas, tööarmastaja, töörühmaja, töörügaja; работящий человек töökas ~ töörühmaja inimene
разносторонне Н mitmekülgselt, igakülgselt, igati, kõigiti; разносторонне развитый человек igakülgselt ~ igati arenenud inimene
самородок 23 С м.
неод. ehe tükk; самородок золота kullakamakas;
од. ülek. eheda andega ~ loomupäraselt andekas inimene
середняк 19 С м. од.
keskmik, keskmiktalupoeg, kesktalupoeg;
kõnek. keskpärane inimene
симпатяга 69 С м. и ж. од. madalk. hiigla(ma) sümpaatne ~ meeldiva välimusega inimene
сквалыжный 126 П madalk. kitsi, koonerdaja, ihne, ihnus; сквалыжный человек ihne ~ kitsi ~ koonerdaja ~ kopikahoidja ~ koi inimene
сквернослов 1 С м. од. ropendaja, rõvetseja, ropu ~ kasimatu suuga inimene
скромник 18 С м. од. kõnek. tagasihoidlik ~ malbe ~ tasane inimene
сластолюбец 36 С м. од. liter. meelas ~ himur ~ ihar ~ lihahimuline (ülek.) inimene
смекалка 72 С ж. неод. (без мн. ч.) taip, oid, aru, tolk, nupp, nutt; человек со смекалкой taiplik ~ arukas ~ nutikas ~ nupukas inimene
смиренник 18 С м. од. kõnek. iroon. vagur ja tasane inimene
сознательный 126 П (кр. ф. сознателен, сознательна, сознательно, сознательны)
teadvuslik, teadvusega; человек -- существо сознательное inimene on teadvusega olend;
teadlik; сознательный материалист teadlik materialist, сознательное отношение к труду teadlik töösse suhtumine, сознательный обман teadlik ~ tahtlik pettus
соисполнитель 10 С м. kaastäitja (од. inimene; неод. asutus, keham)
сорвиголова 55 С м. и ж. од. kõnek. uljaspea, uljur, hulljulge ~ meeletu inimene
срамник 19 С м. од. madalk. häbitu ~ häbematu ~ rõve ~ riivatu ~ ropp inimene
старовер 1 С м. од.
vanausuline, staroveerets (van.);
ülek. kõnek. vanamoeline ~ vanamoodne ~ endisaegne ~ vanameelne ~ vanade vaadetega inimene
старообразно Н vanainimes(e)likult; он выглядит старообразно ta näeb välja nagu vana inimene
сутяжный 126 П hagelev, protsessiv, hagelushimuline, protsessimishimuline; сутяжный человек protsessimishimuline ~ kõva kohtuskäija inimene
творец 35 С м. од. liter. looja (ka kirikl.); человек -- творец своего счастья inimene on oma õnne sepp
терпеливец 36 С м. од. kõnek. kannatlik ~ pika meelega inimene
трезвый 119 П (кр. ф. трезв, трезва, трезво, трезвы) kaine, karske (ka ülek.); в трезвом состоянии kaine, kainena, kaines olekus, трезвый человек kaine inimene ~ mees, трезвый ум kaine mõistus, трезвый образ жизни karske eluviis, он человек трезвый (1) ta on karsklane, (2) ta on kaine mõistusega inimene, трезвый взгляд на события kaine vaade olukorrale, kaine seisukoht sündmuste suhtes, смотреть трезвыми глазами на кого-что ülek. keda-mida kaine pilguga vaatama
трудолюбец 36 С м. од. liter. tööarmastaja, töökas inimene
трудолюбивый 119 П (кр. ф. трудолюбив, трудолюбива, трудолюбиво, трудолюбивы) töökas, tööd armastav, tööarmastaja; трудолюбивый человек töökas ~ tööarmastaja inimene
тугодум 1 С м. од. kõnek. aeglase taibuga ~ pika mõtlemisega ~ pikkade juhtmetega inimene
тупица 80 С
ж. неод. lihakirves;
м. и ж. од. kõnek. puupea, juhmard, tobu, tölplane, nürimeelne inimene
тяжелодум 1 С м. од. kõnek. aeglase taibuga ~ pika mõtlemisega ~ pikkade juhtmetega inimene
тяжкодум 1 С м. од. kõnek. aeglase taibuga ~ pika mõtlemisega ~ pikkade juhtmetega inimene
хлебосол 1 С м. од. külalislahke inimene
ценитель 10 С м. од. hindaja, lugupidaja; ценитель искусства kunsti hindaja, ценитель женской красоты naise ilu hindaja, naise ilust lugupidaja ~ lugupidav inimene, ценитель поэзии luulest lugupidav ~ luulelembene inimene, luulelembija
чванливый 119 П (кр. ф. чванлив, чванлива, чванливо, чванливы) suureline, alp, upsakas, rumaluhke; чванливый человек suureline ~ alp ~ upsakas inimene
человечина I 51 С м. и ж. од. kõnek. nalj. inimene, inimeselaps, inimesepoeg; halv. inimeseloom
чистюля 62 С м. и ж. од. kõnek. pedantne puhtusearmastaja ~ korraarmastaja, ülipuhas ~ ülikorralik inimene
шкурник 18 С м. од. madalk. kasuahnitseja, kokkukraapija, kasupüüdlik inimene
энциклопедически Н entsüklopeediliselt, mitmekülgselt, igakülgselt, igati; энциклопедически образованный человек entsüklopeedilise haridusega ~ entsüklopeediliste teadmistega inimene
эрудит 1 С м. од. liter. erudiit, erudeeritud inimene
азартный 126 П
hasart-, hasartne; азартный игрок hasartmängija, азартная игра hasartmäng;
(кр. ф. азартен, азартна, азартно, азартны) kirglik, äge; азартный спор äge vaidlus, азартный человек kirglik inimene
безалаберный 126 П (кр. ф. безалаберен, безалаберна, безалаберно, безалаберны) korratu, lohakas; безалаберный образ жизни korratu eluviis, безалаберный человек lohakas ~ korratu inimene
благополучный 126 П (кр. ф. благополучен, благополучна, благополучно, благополучны) õnnestunud, õnnelik; edukas (inimese kohta); благополучное приземление õnnelik maandumine, благополучная развязка õnnelik lõpp(lahendus), благополучный человек edukas inimene
век 21 С м. неод.
sajand, aastasada; двадцатый век kahekümnes sajand, в прошлом веке möödunud sajandil;
aeg, ajastu; каменный век kiviaeg, средние века keskaeg, в наш век meie ajal, век Петра I Peeter I aeg ~ ajastu, золотой век человечества inimkonna kuldne ajastu, отстать от века ajast maha jääma, идти наравне с веком ajaga sammu pidama;
(предл. п. о веке, на веку, без мн. ч.) elu, eluiga; недолгий век цветка lille lühike iga, на своём веку oma eluajal, отжить свой век oma iga ära elama, iganema, весь свой век kogu eluaeg, на мой век хватит minu elu(aja)ks jätkub ~ piisab;
(без мн. ч.) kõnek. igavik; мы целый век не виделись me pole ammuilma ~ terve igaviku üksteist näinud;
С Н kõnek. ealeski, ilmaski, iialgi, elu seeski; igavesti; век не забуду elu seeski ei unusta;
С Н веками sajandite jooksul, sajandeid;
(на) веки вечные, на ~ во веки веков, в веках, на века igavesti; из века в век ajast aega; до скончания века viimsepäevani; жить ~ прожить аредовы веки ~ мафусаилов век liter. puruvanaks elama; в кои(-то) веки kõnek. (1) haruharva, (2) lõpuks ometi; испокон века, от века (веков) iidsest ajast; век живи -- век учись vanas. inimene õpib hällist hauani
влияние 115 С с. неод. mõju, mõjustus; mõjukus; сфера влияния mõjupiirkond, -sfäär, находиться под влиянием кого-чего kelle-mille mõju all olema, легко поддаваться влиянию kergesti mõjustatav olema, оказывать влияние mõju avaldama, mõjutama, подчинять своему влиянию oma mõjule allutama, он пользуется здесь большим влиянием tal on siin suur mõju, человек с большим влиянием mõjukas inimene
вольный 126 П (кр. ф. волен, вольна, вольно, вольны и вольны)
vaba(-); вольная мысль vaba mõte, вольное поведение kõnek. vaba käitumine, вольные упражнения sport vabaharjutused, вольная борьба sport vabamaadlus, вольный порт, вольная гавань maj. vabasadam, вольная торговля maj. vabakaubandus, вольный город pol., aj. vabalinn, вольный перевод kirj. vaba tõlge, вольный стих kirj. vabavärss, valmivärss;
(без полн. ф., кр. ф. волен, вольна, вольно, вольны) väljendites ты волен думать, как хочешь sa võid mõtelda, mida tahad, вы вольны это сделать te võite seda teha, kui soovite;
(без кр. ф.) van. era-; вольная типография eratrükikoda;
П С вольная ж. неод. aj. vaba(dus)kiri; дать вольную кому kellele vabakirja andma;
вольный казак, вольная птица vaba hing ~ inimene
вот частица
siin on(gi), ongi; вот мельница siin on veski, вот и наш дом (see) ongi meie maja, вот здесь пойдём (nüüd) läheme siit, вот и прекрасно tore on;
kuula, näe, vaat (alati rõhuga); вот что я тебе скажу kuula, mis ma sulle ütlen, вот куда попал näe, kuhu sattus(in), вот в чём беда vaat milles on häda;
küll on, on alles; вот человек (1) halv. küll on inimene, on see ka üks inimene, (2) see on alles mees, вот ещё kõnek. või veel, vaat kus veel, вот так kõnek. nõnda jah, ja jutul lõpp, вот так история on alles (vast) lugu, вот тебе, вот тебе и раз, вот тебе на, вот так так kõnek. säh sulle, вот тебе и весь сказ ja ongi jutul lõpp
добропорядочный 126 П (кр. ф. добропорядочен, добропорядочна, добропорядочно, добропорядочны) korralik, viisakas, kombekas, sünnis; добропорядочный человек korralik ~ viisakas ~ kombekas inimene
душевный 126 П (кр. ф. душевен, душевна, душевно, душевны)
hinge-, hingeline, vaimu-; душевная боль hingevalu, душевное спокойствие hingerahu, душевное состояние hingeseisund, hingeline seisund, душевная болезнь vaimuhaigus;
südamlik, siiras; душевное участие к кому siiras osavõtt ~ kaasatundmine kellele, душевный человек osavõtlik ~ südamlik inimene
жалкий 122 П (кр. ф. жалок, жалка, жалко, жалки; сравн. ст. жальче и жалче, превосх. ст. жалчайший 124) hale, vilets, armetu, närune, haletsusväärne; жалкая улыбка hale naeratus, жалкая сумма närune ~ armetu summa, жалкие гроши armetud ~ viletsad veeringud, жалкий трус närune ~ vilets argpüks, в жалком состоянии viletsas ~ armetus ~ haletsusväärses seisundis, жалкий человек tühine ~ närune inimene
загнанный 127
страд. прич. прош. вр. Г загнать I, II;
прич. П (кр. ф. загнан, загнанна, загнанно, загнанны) äraaetud, tagaaetud, ülek. ka kurnatud, vaevatud, muserdatud; (ära)hirmutatud, heidutatud; загнанная лошадь äraaetud ~ vaevatud hobune, озираться как загнанный зверь tagaaetava looma kombel ringi vaatama, загнанный человек muserdatud ~ heidutatud inimene
закалённый 128
страд. прич. прош. вр. Г закалить;
прич. П (кр. ф. закалён, закалённа, закалённо, закалённы) karastatud (ka ülek.); закалённая сталь karastatud teras, закалённый человек karastatud inimene
замкнутый 119
страд. прич. прош. вр. Г замкнуть;
прич. П sulg-, suletud; замкнутая долина geol. sulgorg, замкнутая цепь el. suletud ahel, (suletud) vooluring;
прич. П eraldatud; (кр. ф. замкнут, замкнута, замкнуто, замкнуты) kinnine, endassesulgunud, enesessesulgunud; замкнутая группа kinnine ~ suletud ring(kond), замкнутый характер kinnine iseloom, замкнутый человек endassesulgunud inimene
злонамеренный 127 П (кр. ф. злонамерен, злонамеренна, злонамеренно, злонамеренны) liter. kuritahtlik, pahatahtlik, kurikavatsuslik; злонамеренное действие kuritahtlik tegu, злонамеренный человек pahatahtlik inimene
знающий 124
действ. прич. наст. вр. Г знать;
прич. П (кр. ф. знающ, знающа, знающе, знающи) teadja, kogenud, asjatundlik; знающий человек teadja ~ suurte teadmistega ~ asjatundlik inimene
интеллигентный 126 П
haritlas-, intelligendi-, intelligentsi-; интеллигентные профессии haritlas(elu)kutsed;
(кр. ф. интеллигентен, интеллигентна, интеллигентно, интеллигентны) intelligentne, haritud; интеллигентный человек intelligentne ~ haritud inimene
испорченный 127
страд. прич. прош. вр. Г испортить;
прич. П (кр. ф. испорчен, испорченна, испорченно, испорченны) rikutud, rikkis, korrast ära; riknenud, halvaks läinud; nurjunud; испорченное настроение rikutud tuju, halb meeleolu, испорченный замок rikkis lukk, испорченные пищевые продукты riknenud toiduained, испорченный вечер rikutud ~ nurjunud õhtu;
прич. П (кр. ф. испорчен, испорченна, испорченно, испорченны) hukas, hukkaläinud, rikutud, raiskuläinud, ülekäte läinud; испорченный молодой человек hukkaläinud ~ rikutud noor inimene
каверзный 126 П (кр. ф. каверзен, каверзна, каверзно, каверзны) kõnek. riukaline, riugastega, konksuga; kiuslik, salakaval; каверзный вопрос konksuga küsimus, каверзный человек kiuslik ~ salakaval inimene
культурный 126 П
kultuur- (ka põll.), kultuuri-, kultuurialane; культурный слой arheol. kultuurkiht, культурные растения kultuurtaimed, культурные пастбища kultuurkarjamaad, культурный уровень kultuuritase, культурная революция kultuurirevolutsioon, культурные связи kultuurisidemed, культурный центр kultuurikeskus, культурный памятник kultuurimälestis, культурные запросы kultuurivajadused, -tarvidused, культурное сотрудничество kultuurikoostöö;
(кр. ф. культурен, культурна, культурно, культурны) kultuurne; культурный человек kultuurne inimene
легковесный 126 П (кр. ф. легковесен, легковесна, легковесно, легковесны) kerge(kaaluline); ülek. tühine, kerglane; легковесная монета (kaalult) kerge münt, легковесное суждение vähe arvestatav ~ kergekäeline arvamus ~ otsustus, легковесный человек kerglane ~ tühine inimene
липкий 122 П (кр. ф. липок, липка, липко, липки) kleep-; kleepuv, kleepjas, ligane; liimine; липкая лента kleepriba, липкий пластырь kleepplaaster, липкая грязь kleepuv pori, липкие почки тополя kleepjad paplipungad, липкая бумага liimipaber, kärbsepaber, липкий человек ülek. pealetükkiv inimene
льстивый 119 П (кр. ф. льстив, льстива, льстиво, льстивы) meelitav, meelitlev, libekeelne, lipitsev, pugev, pugejalik; льстивая улыбка meelitav naeratus, льстивый человек libekeelne ~ lipitsev inimene
малозаметный 126 П (кр. ф. малозаметен, малозаметна, малозаметно, малозаметны) vähe ~ vaevalt märgatav, raskmärgatav; ülek. silmapaistmatu, silmatorkamatu, tähelepandamatu; малозаметное пятно vaevaltmärgatav plekk, малозаметный человек tähelepandamatu ~ silmapaistmatu inimene
малоподвижный 126 П (кр. ф. малоподвижен, малоподвижна, малоподвижно, малоподвижны) vähe liikuv, liikumatu; pikaldane, aeglane; малоподвижный сустав halvasti liikuda lubav ~ jäigastunud ~ jäik liiges, малоподвижный человек vähe liikuv ~ pikaldane inimene
малоприспособленный 127 П (кр. ф. малоприспособлен, малоприспособленна, малоприспособленно, малоприспособленны) для чего, к чему halvasti kohandatud, vähe kõlblik ~ kohane; ülek. halvasti kohanev, vähe kohanev; малоприспособленное для занятий помещение õppetööks vähe kohane ~ sobimatu ruum, малоприспособленный к жизни человек elus kohanematu ~ halvasti kohanev inimene
медлительный 126 П (кр. ф. медлителен, медлительна, медлительно, медлительны) pikaldane, pikatoimeline, pikaline, viivitav, aeglane; медлительный (в движениях) человек pikatoimeline ~ pikaldane inimene
мелкий 122 П (кр. ф. мелок, мелка, мелко, мелки; сравн. ст. мельче, превосх. ст. мельчайший 124)
väike, peen(ike); мелкие орехи väikesed pähklid, мелкий почерк väike ~ peen ~ kribuline käekiri, kirbukiri, мелкие морщинки peened kortsud ~ kurrud, мелкий песок peen liiv, мелкий дождь peen ~ tibutav vihm;
(без кр. ф.) ülek. väike(-), peen(-), pisi-; мелкая буржуазия väikekodanlus, мелкое производство väiketootmine, мелкое сито peen sõel, peensõel, мелкие деньги peenraha, мелкая кража jur. pisivargus;
madal-, madal, ülek. ka tühine, väiklane; мелкая вспашка madalkünd, мелкая тарелка madal taldrik, мелкая река madal jõgi, мелкие интересы tühised huvid, pisihuvid, мелкий человек tühine ~ väiklane inimene;
мелкая сошка kõnek. väike inimene, vilets vennike, (kes on) igaühe tõmmata-tõugata
мизерный, мизерный 126 П (кр. ф. мизерен, мизерна, мизерно, мизерны) tilluke, pisike; vilets, kehv, kasin; van. mannetu, tühine, armetu; мизерный кусочек imeväike ~ pisikene ~ tilluke tükk ~ killuke, мизерный заработок kehv ~ kasin ~ vilets teenistus, мизерный человек tühine ~ mannetu inimene
надменный 127 П (кр. ф. надменен, надменна, надменно, надменны) kõrk, ülbe, üleolev, upsakas, suureline; надменный тон ülbe toon, надменный человек üleolev ~ upsakas inimene
натура 51 С ж. неод.
loomus, iseloom, olemus, natuur; мягкая натура pehme iseloom ~ loomus, пылкая натура äge iseloom, звериная натура kiskjaloomus, человек с широкой натурой laia joonega ~ avara loomuga inimene, по натуре он ласковый kõnek. oma loomult ~ olemuselt on ta sõbralik, закалённая натура kõnek. karastatud inimene;
(без мн. ч.) tegelikkus, reaalsus; loomulik keskkond, kunst ka modell; van. loodus; в натуре это выглядит иначе tegelikkuses näeb see teisiti välja, снимать на натуре välioludes filmima, välivõtteid tegema, писать ~ рисовать с натуры natuurist maalima ~ joonistama;
(без мн. ч.) loodus- ~ majapidamissaadused (maksevahendina); платить натурой ~ в натуре maj. natuuras maksma;
привычка -- вторая натура kõnekäänd harjumus on inimese teine loomus
неандерталец 37 С м. од. antr. neandertallane, neandertali inimene (vanema kiviaja ürginimene)
небезобидный 126 П (кр. ф. небезобиден, небезобидна, небезобидно, небезобидны)
üsna solvav; небезобидное выражение solvav ütlus;
üsna ~ küllaltki kahjulik, mitte (päris) kahjutu; небезобидное средство kaunikesti kahjulik vahend, небезобидный человек üsna pahatahtlik inimene
неблагоразумный 126 П (кр. ф. неблагоразумен, неблагоразумна, неблагоразумно, неблагоразумны) (järele)mõtlematu, järelekaalumatu, ebamõistlik, ebaarukas, mõistusevastane; неблагоразумный поступок mõtlematu ~ arutu tegu, неблагоразумный человек mõtlematu ~ arutu inimene
невежественный 127 П (кр. ф. невежествен и невежественен, невежественна, невежественно, невежественны) harimatu, võhiklik, asjatundmatu, nõme, ignorantne; невежественный человек harimatu ~ nõme inimene, nõmik, невежественный в медицине человек arstiteaduses võhik(lik inimene), невежественное суждение asjatundmatu arvamus
невредный 126 П (кр. ф. невреден, невредна, невредно, невредны; без сравн. ст.) kahjutu, mittekahjulik; kõnek. mittekiuslik; невредное средство kahjutu ~ süütu vahend, он человек невредный ta ei ole pahatahtlik ~ õel inimene
невыдержанный 127 П
väljapidamatu, mitteväljapeetud, ebaühtlane, tervikluseta;
(кр. ф. невыдержан, невыдержанна, невыдержанно, невыдержанны) tasakaalutu, ebakindel; невыдержанный характер tasakaalutu iseloom, невыдержанный человек impulsiivne inimene, политически невыдержанный человек poliitiliselt ebakindel inimene;
laagerdamata, seisutamata
незаметный 126 П (кр. ф. незаметен, незаметна, незаметно, незаметны) märkamatu, nähtamatu, tähelepandamatu; ülek. silmapaistmatu; незаметная тропинка vaevumärgatav jalgrada, незаметные изменения märkamatult toimunud ~ nähtamatud muutused, незаметный шов salaõmblus, незаметный человек silmapaistmatu inimene
неизбалованный 127 П (кр. ф. неизбалован, неизбалованна, неизбалованно, неизбалованны) karastatud, mitte hellik ~ liiga hellitatud; неизбалованный человек elus karastatud inimene
неискренний 121 П (кр. ф. неискренен, неискренна, неискренне и неискренно, неискренни и неискренны) ebasiiras, silmakirjalik, kahepalgeline; неискренний человек ebasiiras ~ silmakirjalik inimene
немилый 119 П (кр. ф. немил, немила, немило, немилы и немилы) kõnek.
mittearmas, mittearmastatud, vastumeelne; свет ему немил tal on eluisu otsas;
П С немилый м., немилая ж. од. vastumeelne inimene
немногословный 126 П (кр. ф. немногословен, немногословна, немногословно, немногословны) napisõnaline, vähesõnaline, lühisõnaline, lühike, napp; sõnaaher, sõnakehv, lakooniline; немногословный ответ lühike ~ napp ~ lakooniline vastus, немногословный человек sõnakehv ~ napi sõnaga inimene
немудрёный 126 П (кр. ф. немудрён, немудрёна, немудрёно, немудрёны) kõnek. lihtne, kerge, mittekeerukas; немудрёная задача lihtne ~ kerge ülesanne, дело немудрёное pole keeruline lugu, on lihtne asi, немудрёный человек lihtsavõitu ~ lihtsakoeline inimene
необычный 126 П (кр. ф. необычен, необычна, необычно, необычны) ebatavaline, tavatu, ebaharilik, iseäralik, omapärane, eriline; для кого kellele mitteomane; необычное лето ebatavaline suvi, необычная тишина ebatavaline ~ iseäralik vaikus, необычное поведение ebatavaline ~ isemoodi käitumine, необычное выражение iseäralik väljend, необычное лицо omapärane nägu, говорить необычным тоном tavatu ~ mitteomase tooniga rääkima, необычный человек isevärki inimene
неосновательный 126 П (кр. ф. неоснователен, неосновательна, неосновательно, неосновательны)
põhjendamatu, alusetu; неосновательные предположения põhjendamatud ~ alusetud oletused;
kõnek. pinnaline, pinnapealne, mittepõhjalik, kergemeelne, kerglane, mittetõsine; неосновательный человек kerglane ~ pinnaline inimene
неотвязный 126 П (кр. ф. неотвязен, неотвязна, неотвязно, неотвязны) painav, pealetükkiv, pealekäiv, tüütu; неотвязная мысль painav mõte, неотвязный человек pealetükkiv ~ tüütu inimene
неприметный 126 П (кр. ф. неприметен, неприметна, неприметно, неприметны) märkamatu, vaevumärgatav; silmatorkamatu, silmapaistmatu; неприметная разница märkamatu vahe, дорога была почти неприметна teed ei olnud peaaegu näha, неприметная внешность tagasihoidlik ~ silmapaistmatu välimus, неприметный человек tähelepandamatu inimene
неразговорчивый 119 П (кр. ф. неразговорчив, неразговорчива, неразговорчиво, неразговорчивы) sõnakehv, sõnaaher, napisõnaline, vähese jutuga, jutukehv; неразговорчивый человек vähese jutuga ~ sõnaaher inimene
несознательный 126 П (кр. ф. несознателен, несознательна, несознательно, несознательны) ebateadlik, piiratud, vähearenenud; несознательное отношение к чему ebateadlik suhtumine millesse, несознательный человек vähearenenud ~ ebateadlik inimene
нестоящий 124 П kõnek. väärtusetu, tühine, närune; это дело нестоящее see on tühine asi, see asi pole asja väärt, нестоящий товар kõlbmatu ~ väärtusetu kaup, нестоящий человек närune inimene
нетерпимый 119 П (кр. ф. нетерпим, нетерпима, нетерпимо, нетерпимы)
talumatu; lubamatu; нетерпимое положение väljakannatamatu ~ talumatu olukord, нетерпимый поступок lubamatu tegu;
sallimatu; нетерпимый человек sallimatu inimene
неуверенный 127 П (кр. ф. неуверен, неуверенна, неуверенно, неуверенны) ebakindel, kindlusetu, kõhklev; неуверенный голос ebakindel hääl, неуверенная походка ebakindel kõnnak, он неуверен в своих силах ta pole oma jõus kindel, tal pole eneseusaldust ~ enesekindlust, неуверенный человек kõhklev ~ mitteotsustuskindel inimene
неустроенный 127 П (кр. ф. неустроен, неустроенна, неустроенно, неустроенны) halvasti korraldatud, halvasti (sisse)seatud, korraldamata; неустроенная жизнь halvasti korraldatud elu, ebakorrapärane elu(viis), ebaõdus elukorraldus, неустроенный человек tuule peal elav (oma elu mitte korraldada osanud) inimene
нечистоплотный 126 П (кр. ф. нечистоплотен, нечистоплотна, нечистоплотно, нечистоплотны) must, kasimatu, räpane (ka ülek.); нечистоплотный человек (1) must ~ kasimatu ~ puhtust mittearmastav inimene, (2) ülek. musta ~ räpase hingega inimene, нечистоплотная сделка räpane tehing
никудышный 126 П (кр. ф. никудышен, никудышна, никудышно, никудышны) madalk. vilets, räbal, närune, mitte kuhugi kõlbav; никудышная работа vilets töö, никудышный человек närune inimene
нищий 124 П (кр. ф. нищ, нища, нище, нищи)
kerjus(e)-, kerjuslik, sandi-; puruvaene; нищая девочка kerjustüdruk, нищая старушка kerjuseit, нищая жизнь kerjusepõli, sandipõli, нищий духом ülek. vaimust ~ hingelt vaene;
П С нищий м., нищая ж. од. kerjus, kerjaja; puruvaene inimene
нормальный 126 П (кр. ф. нормален, нормальна, нормально, нормальны) normaal-, normaalne, normikohane, loomulik; kõnek. tavaline, harilik; нормальный вес normaalkaal, нормальная скорость normaalkiirus, нормальная плоскость mat. normaaltasand, нормальное сечение mat. normaallõige, нормальный рост harilik pikkus ~ kasv, нормальный человек (1) normaalne (psüühiliselt terve) inimene, (2) tavaline inimene, температура нормальная palavikku ei ole, он нормальный ребёнок ta on tavaline laps, ta on laps nagu laps ikka, надень нормальный галстук kõnek. seo mõistlik lips ette
нудный 126 П (кр. ф. нуден, нудна, нудно, нудны и нудны; сравн. ст. нуднее) kõnek. tüütu, tüütav, igav; нудный разговор tüütav ~ igav jutuajamine, нудный человек tüütu inimene
обеспеченный 127
страд. прич. прош. вр. Г обеспечить;
прич. П (кр. ф. обеспечен, обеспеченна, обеспеченно, обеспеченны) (aineliselt) kindlustatud, jõukas; обеспеченная старость (aineliselt) kindlustatud vanadus, обеспеченный человек jõukas inimene
общительный 126 П (кр. ф. общителен, общительна, общительно, общительны) seltsiv, seltskondlik; общительный характер seltsiv iseloom, общительный человек seltsiv ~ seltskondlik inimene
одинокий 122 П (кр. ф. одинок, одинока, одиноко, одиноки)
üksik(-), üksildane; одинокая мать jur. üksikema, vallasema, одинокий дом üksik maja, одинокая жизнь üksildane elu;
П С одинокий м., одинокая ж. од. üksik ~ perekonnata inimene
односторонний 121 П
ühepoolne, ühe poolega, ühesuunaline; односторонняя шкала ühepoolne skaala, одностороннее воспаление лёгких ühepoolne kopsupõletik, односторонняя поверхность ühe poolega pind, одностороннее движение ühesuunaline liiklus;
(кр. ф. односторонен, одностороння, односторонне, односторонни) ülek. ühekülgne, piiratud, kitsarinnaline; одностороннее развитие ühekülgne areng, односторонний человек ühekülgne ~ piiratud ~ kitsarinnaline inimene
подозрительный 126 П (кр. ф. подозрителен, подозрительна, подозрительно, подозрительны) kahtlane; kahtlustav, umbusklik; подозрительная личность kahtlane isik, подозрительный поступок kahtlane tegu, подозрительный человек kahtlev ~ umbusklik inimene
понятие 115 С с. неод.
mõiste; понятие времени ajamõiste;
(без мн. ч.) aim, aim(d)us; понятия не имею kõnek. pole aimugi, иметь понятие о чём millest ettekujutust ~ aimu omama;
(обычно мн. ч.) arvamus, arusaam; по понятию ~ по понятиям кого kelle arvates, нравственные понятия arusaamad kõlblusest;
(без мн. ч.) madalk. taip; человек с понятием madalk. taiplik inimene
потерянный 127
страд. прич. прош. вр. Г потерять;
прич. П segadusse viidud, hämmeldunud, nõutu, peata; потерянный взгляд hämmeldunud ~ nõutu pilk;
прич. П kõnek. kadunud, allakäinud; потерянный человек kadunud ~ allakäinud inimene
правдивый 119 П (кр. ф. правдив, правдива, правдиво, правдивы) tõepärane, tõetruu, tõekas; aus, tõtt rääkiv, tõearmastaja; правдивое описание tõepärane ~ tõetruu kirjeldus, правдивый человек tõearmastaja inimene
правдолюбивый 119 П (кр. ф. правдолюбив, правдолюбива, правдолюбиво, правдолюбивы) tõtt ~ tõde armastav, tõearmastaja, tõejanune, õiglane; правдолюбивый человек tõde armastav ~ tõearmastaja inimene
претензия 89 С ж. неод. pretensioon, nõudmine, taotlus; kaebus; неосновательная претензия põhjendamatu ~ alusetu ~ tühine pretensioon, законная претензия seaduslik nõudmine, предъявить претензии к кому kellele pretensioone esitama, отказаться от претензий pretensioonidest ~ nõudmistest loobuma, отклонить претензию taotlust ~ nõudmist tagasi lükkama, (говорить) с претензией на остроумие vaimukas ~ teravmeelne olla püüdma, быть в претензии на кого kelle peale pahane ~ solvunud olema, я не в претензии ma ei ole pahane ~ solvunud, человек с претензиями pretensioonikas inimene
приверженный 127 П (кр. ф. привержен, привержена, привержено, привержены) (к) кому-чему liter. poolehoidev, truu, ustav; kiindunud, andunud; человек, приверженный (к) наукам teadusele andunud ~ teadusse kiindunud inimene
принципиальный 126 П (кр. ф. принципиален, принципиальна, принципиально, принципиальны)
põhimõtteline, printsipiaalne; принципиальный вопрос printsipiaalne ~ põhimõtteline ~ põhimõtte küsimus, принципиальное согласие põhimõtteline nõusolek;
printsipiaalne, põhimõttekindel, kindlate põhimõtetega; принципиальный человек printsipiaalne ~ põhimõttekindel ~ kindlate põhimõtetega inimene
прозаичный 126 П (кр. ф. прозаичен, прозаична, прозаично, прозаичны) proosaline, igapäevane, argipäevane, argine, argi-, tavaline; прозаичный вопрос proosaline ~ argine küsimus, прозаичный человек proosaline ~ tavaline ~ argine inimene
пустельга 79 С од.
ж. zool. tuuletallaja (Falco tinnunculus); степная пустельга punapistrik (Falco naumanni);
м. и ж. ülek. kõnek. halv. kergats, kõlupea, tuulepea, kerglane ~ tühine inimene
пытливый 119 П (кр. ф. пытлив, пытлива, пытливо, пытливы) uuriv, juurdlev, teadmishimuline, teadmisjanuline; пытливый взгляд uuriv pilk, пытливый ум juurdlev ~ terane mõistus, пытливый человек teadmishimuline inimene
разбросанный 127
страд. прич. прош. вр. Г разбросать;
прич. П haja-, laialipillatud, hajutatud, hajus, hajuvil, hajali, hajane (kõnek. ka ülek.); разбросанная деревня hajaküla, hajali majadega küla, разбросанные дома laialipillatud ~ hajali majad, разбросанные мысли kõnek. hajuvil ~ hajased ~ laokil mõtted, разбросанный человек kõnek. keskendumatu ~ hajali mõtetega inimene
разумный 126 П (кр. ф. разумен, разумна, разумно, разумны)
arukas, mõistlik; разумный юноша arukas noormees, разумное решение arukas ~ mõistlik otsus;
mõistuslik, mõistuspärane; разумная деятельность mõistuspärane tegevus, человек -- существо разумное inimene on mõistuslik ~ mõistusega olend
расточительный 126 П (кр. ф. расточителен, расточительна, расточительно, расточительны) pillav, raiskav, priiskav, pillaja, priiskaja; расточительный человек pillav ~ priiskav ~ pillaja ~ priiskaja inimene
религиозный 126 П (кр. ф. религиозен, религиозна, религиозно, религиозны)
(без кр. ф.) usu-, usundi-, religiooni-, religioosne, usuline, usundiline; религиозные обряды usutalitused, usutavad, usukombed, религиозный культ (1) usukultus, (2) usund, религиозная догма usudogma, религиозный праздник usupüha, религиозные споры usutülid, религиозная организация usuorganisatsioon, usuühing, религиозное обучение religioosne ~ usuline õpetus, религиозное предание usundiline muistend;
usklik, vaga, religioosne; религиозный человек usklik inimene
своеобычный 126 П (кр. ф. своеобычен, своеобычна, своеобычно, своеобычны) omapärane, eripärane, isepärane, iselaadi, iselaadne, omanäoline, omalaadne, originaalne; своеобычные нравы omapärased kombed, своеобычный человек iselaadi inimene
сердобольный 126 П (кр. ф. сердоболен, сердобольна, сердобольно, сердобольны) kõnek. kaasatundev, osavõtlik, kaastundlik, halemeelne, härdameelne, haleda südamega; сердобольный человек haleda südamega inimene
слабоумный 126 П (кр. ф. слабоумен, слабоумна, слабоумно, слабоумны)
nõrgamõistuslik, nõdrameelne, nõrgameelne;
П С слабоумный м., слабоумная ж. од. nõdrameelne inimene
сморчок 24 С м.
неод. mürkel; сморчки bot. mürkel (kottseente perekond Morchella), настоящий сморчок ümarmürkel (Marchella esculenta);
од. ülek. halv. näss, nässakas inimene
содержательный 126 П (кр. ф. содержателен, содержательна, содержательно, содержательны) sisukas, sisurikas, sisutihe, tuumakas; содержательная статья sisukas ~ sisutihe ~ tuumakas kirjutis, содержательная беседа sisukas ~ täie eest ~ täie ette läinud jutuajamine, содержательный человек tuumakas inimene
сорт 4 С м. неод. sort, liik; kvaliteet; высший сорт kõrgem sort, мука первого сорта esimese sordi jahu, морозоустойчивый сорт ржи külmakindel rukkisort, скороспелый сорт яблок varavalmiv õunasort, сорт чая teesort, сорт табака tubakasort, конфеты всех сортов igat sorti kompvekid, низший сорт halb kvaliteet, vilets sort, человек второго сорта ülek. kõnek. teisejärguline inimene
сошка 73 С ж. неод.
(väike) puuader, harkader;
(kuulipilduja, püssi) jalg; сошки пулемёта kuulipilduja jalad, рулевая сошка aut. roolihoob;
van. püssiriiul;
мелкая сошка väike nina ~ tila, putukas, lükata-tõmmata inimene
стойкий 122 П (кр. ф. стоек, стойка, стойко, стойки; сравн. ст. стойче)
-kindel, püsikindel (ka ülek.), püsi-, püsiv, püsikas, kestev, (kaua)säiliv, vastupidav, tugev; стойкое отравляющее вещество püsiv ründemürk, püsiründemürk, стойкая краска püsiv värv, стойкая утрата трудоспособности püsiv töövõimekaotus, стойкий против атмосферных воздействий ilmastikukindel, стойкий кирпич tugev ~ vastupidav tellis;
ülek. kindlameelne, kindel, visa, sitke; стойкий характер kindel iseloom, стойкое сопротивление visa vastupanu, стойкий человек sitke ~ visa inimene
суеверный 126 П (кр. ф. суеверен, суеверна, суеверно, суеверны) ebausu-, ebausul rajanev, ebausklik; суеверные приметы ebausuended, ebausumärgid, суеверный страх ebausust tulenev ~ põhjustatud hirm, суеверный человек ebausklik inimene
сушить 310 Г несов.
что kuivatama, tahendama, kuivaks pühkima ~ tegema; сушить бельё pesu kuivatama, сушить грибы seeni kuivatama, сушить болото kõnek. sood kuivendama, солнце сушит землю päike kuivatab maad ~ teeb maa kuivaks;
кого-что ülek. kuivetuks ~ kõhnaks tegema; tuimaks tegema; горе сушит человека inimene kuivab murest kokku, сушить душу hinge tuimaks tegema; vrd. высушить
твердокожий 124 П kõvakooreline, paksukooreline, paksunahaline (ka ülek.), kõva ~ paksu koorega, paksu nahaga; твердокожее яблоко kõva ~ paksu koorega õun, твердокожий человек paksunahaline ~ paksu nahaga inimene
темперамент 1 С м. неод. temperament, tundelaad; särts; erksus, tulisus; типы темперамента temperamenditüübid, сангвинический темперамент sangviiniline temperament, флегматический темперамент flegmaatiline temperament, холерический темперамент koleeriline temperament, меланхолический темперамент melanhoolne temperament, пылкий темперамент äge ~ käre temperament, человек с темпераментом temperamentne ~ särtsakas ~ särtsu täis ~ keevavereline ~ keevaline inimene
терпимый 119
страд. прич. наст. вр. Г терпеть;
прич. П (кр. ф. терпим, терпима, терпимо, терпимы) väljakannatatav, talutav, sallitav; терпимая боль väljakannatatav valu, терпимые условия talutavad tingimused, терпимая цена talutav ~ vastuvõetav hind;
прич. П (кр. ф. терпим, терпима, терпимо, терпимы) salliv, järeleandlik, leplik, tolerantne; терпимое отношение к кому-чему salliv ~ leplik suhtumine kellesse-millesse, терпимый человек leplik ~ tolerantne inimene
толстокожий 124 П (кр. ф. толстокож, толстокожа, толстокоже, толстокожи) paksunahaline (kõnek. ka ülek.), paksukooreline, paksukestaline, paksu kesta ~ nahaga (kõnek. ka ülek.), paksu koorega; med. paksnahkne, nahapaksenemuslik; толстокожее животное paksunahaline loom, толстокожий апельсин paksu koorega apelsin, толстокожий человек ülek. paksu nahaga ~ paksunahaline inimene
толстоногий 122 П (кр. ф. толстоног, толстонога, толстоного, толстоноги) paksujalgne, jämedajalgne, paksude ~ jämedate jalgadega; толстоногий гриб jämeda jalaga seen, толстоногий стол jämedate jalgadega laud, толстоногий человек paksude ~ jämedate jalgadega inimene
топорный 126 П
kirve(-); топорная рукоятка kirvevars;
(кр. ф. топорен, топорна, топорно, топорны) ülek. kirve-, jäme, tahumatu, rohmakas; топорная работа kirvetöö, rohmakas töö, топорный человек tahumatu inimene
туповатый 119 П (кр. ф. туповат, туповата, туповато, туповаты) nürivõitu, nürikas, nüripoolne, tömbivõitu, tömbakas, tömpjas, töntsivõitu, tölbivõitu (ka ülek.), üsna nürimeelne; туповатая пила nürivõitu saag, туповатый карандаш üsna nüri ~ tömbakas pliiats, туповатые рассуждения tölbivõitu arutlused, туповатый взгляд töntsivõitu ~ tuimavõitu pilk, туповатая боль (üsna) tuim valu, туповатый человек juhmivõitu inimene
убогий 122 (кр. ф. убог, убога, убого, убоги)
vilets, armetu, hale, halearmetu, purukehv, kerjuskehv, kerjuslik, (puru)vaene (ka ülek.); hädine, väeti; убогий дом vilets ~ armetu maja, убогое убранство purukehv ~ hale ~ halearmetu sisustus, убогий обед vilets ~ nadi lõuna(söök), убогая жизнь armetu ~ kerjuslik elu, убогий язык vaene keel, убогий ум napp ~ kasin ~ piiratud mõistus, убогая старушка hädine ~ väeti ~ armetu eideke, убогая руда mäend. ahermaak;
kõnek. vigane, kehavigadega, kehaliste vigadega;
П С убогий м., убогая ж. од. kõnek. (1) vigane, sant, (2) puruvaene ~ verivaene ~ vilivaene inimene
увядший 124
действ. прич. прош. вр. Г увянуть;
прич. П närtsinud, närbunud, longuvajunud, longujäänud, longunud, longus (ka ülek.); увядшие цветы närtsinud ~ longuvajunud lilled, увядшие листья närbunud lehed, увядшая красота närtsinud ~ närbunud ~ tuhmunud ilu, увядший человек kuhtunud inimene
удовлетворённый 128
страд. прич. прош. вр. Г удовлетворить;
прич. П rahulolev, rahul, rahuldatud; удовлетворённый взгляд rahulolev pilk, глубоко удовлетворённый человек suure ~ sügava rahulduse saanud inimene
уживчивый 119 П (кр. ф. уживчив, уживчива, уживчиво, уживчивы) seltsiv, hästi sobiv, hästi läbisaav ~ klappiv; kohanemisvõimeline; уживчивый характер seltsiv iseloom, уживчивый человек seltsiv inimene
универсальный 126 П (кр. ф. универсален, универсальна, универсально, универсальны) universaal-, üld-, universaalne, üldine, kõikehaarav, mitmekülgne, kõigekülgne; универсальный магазин kaubamaja, универсальная вычислительная машина universaalarvuti, универсальный клей universaalliim, универсальная доверенность üldvolikiri, универсальное средство universaalne vahend, универсальный ключ tehn. universaalvõti, reguleeritav (mutri)võti, универсальная постоянная füüs. universaalne konstant, универсальное правопреемство jur. universaalne õigusjärglus, üldõigusjärglus, универсальные сведения universaalsed ~ üldised ~ kõikehaaravad andmed, универсальный человек universaalne ~ mitmekülgne ~ kõigekülgne inimene
учиться 310 (действ. прич. наст. вр. учащийся) Г несов.
чему, с инф., где, на кого, у кого õppima; учиться музыке muusikat õppima, учиться играть в шахматы malemängu õppima, учиться в школе koolis õppima, учиться на круглые пятёрки ainult viitele õppima, учиться на инженера kõnek. inseneriks õppima, учиться на ошибках vigadest õppima;
страд. к учить;
век живи, век учись vanas. inimene õpib surmani; vrd. выучиться, научиться, обучиться

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur