[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

изжечь 377 (буд. вр. изожгу, изожжёшь..., прош. вр. изжёг, изожгла, изожгло..., страд. прич. прош. вр. изожжённый) Г сов. несов. изжигать что kõnek. ära kütma ~ põletama; ära ~ läbi kõrvetama; изжечь дрова kõiki puid ära kütma, изжечь платье утюгом kleiti triikrauaga mitmest kohast läbi põletama
изломать 165a Г сов. несов. изламывать
что (mitmest kohast v. päris) katki murdma ~ lõhkuma; он с треском изломал палку ta murdis kepi raginal tükkideks, изломать игрушку mängukanni lõhkuma;
что ülek. segi lööma ~ ajama ~ paiskama; изломать ряды ridu segi ajama ~ lööma;
кого ülek. kõnek. vintsutama, kurnama;
кого kõnek. vigastama, muljuma, vigaseks ~ sandiks tegema;
кого-что ülek. kõnek. rikkuma, muserdama, moonutama; изломать характер iseloomu rikkuma, жизнь изломала его elu on ta ära muserdanud
изломаться 165 Г сов. несов. изламываться
(mitmest kohast v. päris) katki murduma ~ minema, purunema;
ülek. segi paiskuma, kõverduma; строй изломался rivi on lagunenud ~ segi paiskunud;
ülek. kõnek. väärduma, moonduma, muserduma
изранить 269a Г сов. кого-что, чем keda mitmest kohast haavama, kellele mitu haava lööma; ему изранили руку tal on käsi mitmest kohast haavatud, tal on käes mitu haava, его страшно изранили ta sai rängalt haavata ~ hulga haavu, падая, он изранил колени ta lõi põlved kukkudes katki, ta põlved olid kukkumisest verised
изрезать 186 Г сов. несов. изрезывать, kõnek. изрезать кого-что, чем
katki lõikama ~ lõikuma, sisse lõikama; изрезать в куски ~ на куски tükkideks lõikama, tükeldama, изрезать скамейку pinki sälkima;
ülek. (mitmest kohast) läbima; поле изрезано оврагами põldu lõhestavad jäärakud
надкусать 165a Г сов. несов. надкусывать что (mitmest kohast) tükke küljest hammustama
перекусать 165a Г сов. кого-что (järgemööda kõiki v. paljusid) hammustama ~ purema, (mitmest kohast) katki hammustama ~ purema
перерезаться 186 Г сов. несов. перерезаться, перерезываться
(lõikamisel) katki minema; проволока легко перерезалась traat laskis end kergesti lõigata, traati oli kerge (katki) lõigata;
чем kõnek. (endale) mitmest kohast sisse lõikama; перерезаться бритвой habemenoaga (endale) mitmest kohast sisse lõikama;
(без несов) kõnek. end surnuks pistma ~ torkama (paljude kohta); с кем (üksteist) pussitama
поколоть I 252 Г сов.
что, чем (mitmest kohast katki) torkama;
безл. что, в чём kus (mõnda aega) torkima ~ pistma;
кого (kõiki, paljusid) maha lööma ~ surnuks torkama
полопаться 164 Г сов. kõnek. lõhkema ~ lõhki minema, purunema, katki ~ puruks minema (kõige v. hulga kohta; ka mitmest kohast); шины полопались autokummid läksid lõhki ~ lõhkesid, все полопаются от зависти ülek. kadedusest lõhki minema, стёкла полопались от жары klaasid läksid kuuma käes ~ kuumusest katki ~ puruks
прокусать 165a Г сов.
что kõnek. (mitmest kohast) katki hammustama, katki närima ~ purema;
кого-что, без доп. (teatud aeg) purema ~ hammustama; комары прокусали всю ночь sääsed nõelusid kogu öö
разноплемённый 128 П erihõimuline, mitmehõimuline, eri hõimudest koosnev; eritõuline, mitmetõuline, mitut tõugu; разноплемённое население eri hõimudest ~ mitmest hõimust koosnev rahvastik, разноплемённый скот eritõuline ~ eri tõugudest ~ mitut tõugu kari
разный 126 П
erinev, erisugune, eri; mitmesugune, igasugune, kõiksugune; разные взгляды erinevad vaated, в разное время eri ajal ~ aegadel, жить в разных комнатах omaette ~ eraldi ~ eri tubades elama, самые разные вопросы kõige erinevamad ~ igasugused ~ kõikvõimalikud küsimused, разные по характеру erineva iseloomuga, разные мысли mitmesugused ~ igasugused mõtted, разный хват sport segahoie;
П С разное с. неод. jooksvad küsimused (päevakorras), varia, mitmesugust (trükisõnas); в повестке дня разное päevakorras on jooksvad küsimused, говорили о разном räägiti mitmetest asjadest ~ ühest ja teisest ~ mitmest- setmest
ракурс, ракурс 1 С м. неод. kunst, kino rakurss; изображать предмет в ракурсе eset rakursis kujutama, рассматривать явление в разных ракурсах ülek. nähtust mitmest seisukohast vaatlema
сливной 120 П
kokkukallatud, kokkuvalatud; сливное молоко kokkukallatud piim (mitmelt lehmalt), segapiim (mitmelt lehmalt, mitmest majandist), сливной молочный пункт piima vastuvõtupunkt;
väljalaske-, tühjendus-, ülevoolu-; сливной кран väljalaskekraan, tühjenduskraan, ülevoolukraan, сливная труба ülevoolutoru, сливной порог hüdr. ülevool, сливная яма jäätmeauk, solgiauk;
voolav; сливная стружка tehn. voolav laast

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur