[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

смежный 126 П (кр. ф. смежен, смежна, смежно, смежны) naaber-, kõrvu-, sidus-, külgnev, piirnev, kõrvutine; смежные деревни naaberkülad, смежные науки naaberteadused, смежная отрасль права jur. naaberõigusharu, piirnev õigusharu, смежные комнаты naabertoad, kõrvutoad, külgnevad toad, смежные углы mat. kõrvunurgad, смежные предприятия siduskäitised, sidusettevõtted, смежные понятия piirnevad mõisted, смежная рифма kirj. paarisriim, смежный румб mer. vaherumb, смежная специальность naaber(eri)ala, sidus(eri)ala
соседний 121 П naaber-, naabri-, naabruses olev; соседняя квартира naaberkorter, соседние страны naabermaad, соседние девочки kõnek. naabritüdrukud, соседние вершины mat. naabertipud
соседский 129 П kõnek. naaber-, naabri-, naaberlik; соседская дочь naabritütar, naabritüdruk, соседские отношения heanaaberlikud suhted, соседский дом naabermaja, naabrite maja
сосед 1 (мн. ч. род. п. соседей, дат. п. соседям) С м. од. naaber, naabrimees, üleaedne; сосед по квартире korterinaaber, сосед по парте pinginaaber
сопредельный 126 П (кр. ф. сопределен, сопредельна, сопредельно, сопредельны) naaber-, kõrvu-, piir-, piiri-, kõrvutine, külgnev, piirnev; сопредельные государства naaberriigid, сопредельные земли külgnevad ~ piirnevad maad, сопредельные понятия piirmõisted, piirnevad mõisted
соседить 270b Г несов. (без 1 л. ед. ч.) с кем-чем, без доп. naaber ~ naabriks olema, naabruses ~ kõrvuti elama ~ olema ~ asetsema
разговорчивый 119 П (кр. ф. разговорчив, разговорчива, разговорчиво, разговорчивы) jutukas, kõnekas, sõnaohter, suulas, lobisemishimuline; разговорчивый сосед jutukas ~ lobisemishimuline naaber
сварливый 119 П (кр. ф. сварлив, сварлива, сварливо, сварливы) riiakas, riiuhimuline, tülinoriv, tülinorija, riidukiskuv; сварливый характер riiakas iseloom, сварливый сосед riiuhimuline ~ tülinorija naaber
разве II союз kõnek. kui et, ainult et, võib-olla, vahest ehk, kui ainult, ehk ainult, olgu siis et; придут все, кроме разве соседа tulevad kõik, vahest ehk naaber võib tulemata jääda, непременно приду, разве заболею tingimata tulen, kui ainult haigeks ei jää, разве только, разве лишь, разве что võib-olla (ainult), ehk ainult
попасться 356 Г сов. несов. попадаться
во что, кому, без доп. kõnek. (vastu, ette, kätte) sattuma ~ juhtuma, olema juhtuma, leiduma, esinema, pihku puutuma; попасться в сеть võrku sattuma (ka ülek.), попадись он мне kui ma ta vaid kätte saaks, kui ta mu silma alla satuks, попалась интересная книга sattus ette ~ kätte huvitav raamat, попасться ему на лестнице talle trepil vastu juhtuma, сосед попался словоохотливый naabriks juhtus jutukas inimene, naaber juhtus olema jutukas;
в чём, на чём, кому-чему sisse kukkuma, vahele jääma; попасться на краже vargusega sisse kukkuma, попасться сторожу valvuri juures vahele jääma;
попасться ~ попадаться на глаза кому kelle silma puutuma ~ hakkama; попасться ~ попадаться на удочку к кому, кому kõnek. kelle õnge sattuma ~ minema ~ hakkama, kellel ennast õnge võtta laskma; первый попавшийся esimene vastutulija ~ ettejuhtuja
склочный 126 П (кр. ф. склочен, склочна, склочно, склочны) halv. intrigeeriv, intriigitsev, intrigantlik, intriigiline, intriigi-; склочный сосед intriige sepitsev ~ salasepitsejast naaber, у них склочные отношения nad aina hõõruvad

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur