[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 21 artiklit

обычный 126 П (кр. ф. обычен, обычна, обычно, обычны)
harilik, tavaline, tava-; в обычное время harilikul ajal, на обычном месте tavalisel kohal, обычное право jur. tavaõigus;
П С обычное с. неод. (без мн. ч.) midagi tavalist ~ harjumuslikku; холоднее обычного tavalisest jahedam ~ külmem, позже обычного tavalisest hiljem, hiljem kui tavaliselt, hilinemisega
традиция 89 С ж. неод. traditsioon (pärandatud tava; komme, pärimus); национальные традиции rahvuslikud traditsioonid ~ tavad, боевые традиции võitlustraditsioonid, lahingutraditsioonid, по традиции tavakohaselt, kombekohaselt, traditsioonikohaselt, vastavalt tavadele ~ kommetele ~ traditsioonidele, войти в традицию, стать традицией traditsiooniks ~ tavaks ~ kombeks saama, продолжать традиции отцов isade traditsioone jätkama
традиционный 127 П (кр. ф. традиционен, традиционна, традиционно, традиционны) traditsiooniline, pärimuslik, tavapärane, harilik; традиционный праздник traditsiooniline püha, традиционный обычай traditsiooniline ~ pärimuslik komme ~ tava, традиционное произношение traditsiooniline ~ tavapärane hääldus, традиционный обряд tavand, kombetalitus, традиционный стиль traditsiooniline ~ traditsioonis kinniolev ~ mitteoriginaalne stiil
условность 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) tinglikkus, tingimuslikkus, konditsionaalsus; условность сюжета süžee tinglikkus, условность декорации dekoratsiooni tinglikkus ~ sümboolsus, условность приговора kohtuotsuse tingimuslikkus;
(без мн. ч.) suhtelisus, relatiivsus; условность красоты ilu suhtelisus;
tava, kord, konventsionaalsus, (tavapärased) käitumisnormid; он враг всяких условностей ta on tavapärasuste ~ formaalsuste ~ igasuguse tavapärasuse vastane
обыденный 127 П argi-, argipäeva-, argipäevane, argine, igapäeva-, igapäevane, tava-, tavaline, harilik; обыденные заботы argimured, igapäevamured, обыденное явление igapäevane ~ tavaline nähtus, tavanähtus
обычай 41 С м. неод. komme, pruuk, viis; harjumus, tava, tavand; местный обычай kohalik komme ~ pruuk, старинный обычай vana komme ~ tava, свадебные обычаи pulmakombed, -kombestik, это у нас в обычае see on meil kombeks
порядок 23 (род. п. порядка, порядку) С м. неод.
(без мн. ч.) kord, järjestus; общественный порядок avalik kord, порядок голосования hääletuskord, порядок дня päevakord, порядок работы töökord, в административном порядке administratiivkorras, halduskorras, в принудительном порядке sundkorras, в индивидуальном порядке individuaalselt, в организованном порядке organiseeritult, в срочном порядке kiires korras, kiiresti, в ускоренном порядке kiirendatud korras, в порядке очереди järjekorras, судебным порядком kohtukorras, всё в порядке kõik on korras, держать что в порядке mida korras hoidma, навести порядок korda looma, привести себя в порядок ennast korda tegema, привести в порядок комнату tuba korrastama ~ korda tegema, призвать к порядку кого keda korrale kutsuma, следить за порядком korda pidama, korra järele valvama, соблюдать порядок korrast kinni pidama, нарушать порядок korda rikkuma, для порядка ~ порядку ülek. moepärast, по порядку järgemööda, järjekorras, järjest, алфавитный порядок alfabeetjärjestus, tähestikjärjestus, alfabeetiline ~ tähestikuline järjestus, порядок слов lgv. sõnajärg, -järjestus, порядок зажигания tehn. süütejärjestus;
(без мн. ч.) laad, iseloom; явления одного порядка samalaadsed nähtused, мотивы личного порядка isiklikku laadi motiivid, трудности экономического порядка majandusliku iseloomuga raskused, замечания фактического порядка faktilist laadi märkused, ехать со скоростью порядка 80 кмчас kõnek. sõitma umbes 80-se tunnikiirusega ~ umbes 80 km tunnis;
(valitsemis)kord; tava, komme; буржуазный порядок kodanlik riigikord, демократические порядки demokraatlik elukorraldus, по заведённому порядку kehtiva ~ sisseseatud korra järgi ~ kohaselt, väljakujunenud korra ~ tava kohaselt, старые порядки vanad tavad ~ kombed;
mat. järk; порядок величины suurusjärk;
bot. selts; порядок крапивоцветных nõgeselaadsed (Urticales);
sõj. kord; боевой порядок lahingukord, воинский порядок sõjaväeline kord;
в функции предик. (on) korras; порядок! (kõik on) korras!
в пожарном порядке kõnek. humor. kibekähku, kiiremas korras, nagu (oleks) tuli takus; своим порядком nagu ikka ~ tavaliselt, omasoodu; (это) в порядке вещей (see) on loomulik, (see) käib asja juurde, see on kord juba nii
нрав 1 С м. неод.
iseloom, loomus, meelelaad; добрый нрав hea iseloom, крутой нрав järsk iseloom, она была весёлого нрава ta oli lõbusa iseloomuga;
нравы мн. ч. komme, kombed, tava, tavad; старинные нравы vana(aegne) tava ~ komme, vana(aegse)d kombed;
прийтись ~ быть не по нраву кому kellele mitte meeltmööda ~ mitte meele järele olema
обиходный 126 П (кр. ф. обиходен, обиходна, обиходно, обиходны) tarbe-, käibe-, tava-, tarvitusel ~ käibel olev, igapäevane, argi-, tavaline, harilik; обиходный язык tarbekeel, tavakeel, argikeel, обиходное выражение käibeväljend
феллахский 129 П fellahi-, fellahite, fellahlik; феллахский обычай fellahite komme ~ tava
сохранение 115 С с. неод. (без мн. ч.) säilitamine, säilitus, (alal-, alles)hoid, (alal-, alles)hoidmine; säilimine, püsimine; сохранение имущества vara säilimine ~ säilitamine, сохранение заработной платы palga säilimine ~ säilitamine, сохранение обычая tava säilitamine, сохранение документов dokumentide alalhoidmine ~ alleshoid, сохранение здоровья tervise hoidmine, сохранение духа vaimsuse hoidmine, сохранение равновесия tasakaalu hoidmine, tasakaalus püsimine, сохранение тайны saladuse hoidmine, сохранение в тайне saladuses hoidmine, сохранение закона seadusest kinnipidamine, сохранение верности truuksjäämine, сохранение в памяти mäletamine, südames hoidmine, отпуск с сохранением заработной платы palgaline puhkus, сохранение массы füüs. massi jäävus, закон сохранения энергии füüs. energia jäävuse seadus, отдать на сохранение что mida hoiule andma
установиться 321 Г сов. несов. устанавливаться
välja ~ kindlaks kujunema; установился обычай on kujunenud tava(ks), on saanud kombeks ~ tavaks, почерк ещё не установился käekiri on alles välja kujunemata, между нами установились хорошие отношения meil tekkisid head suhted, установилась тишина tekkis ~ võttis maad vaikus, порядок установился kord on majas ~ sai majja;
püsima jääma, püsivaks muutuma, stabiliseeruma; погода установилась ilm püsib (ilus), (ilusad) ilmad on püsima jäänud ~ jäid püsima, ilmad on ilusad, установился санный путь talitee on püsima jäänud ~ jäi püsima, установившийся ветер ühtlane tuul, установившийся режим püsirežiim;
madalk. asetuma, aset võtma, paigal ~ paigas olema
манера 51 С ж. неод.
viis, komme, laad, maneer (ka trük., kunst), tava, harjumus; манера поведения käitumisviis, манера исполнения esitusviis, манера сидеть istumisviis, что за манера mis komme see olgu ~ on, у кого странная манера разговаривать kellel on kummaline kõnelemismaneer ~ rääkimisviis, его манера держаться tema käitumismaneer ~ hoiak, «чёрная манера» metsotinto (sügavtrükimenetlus);
манеры мн. ч. kombed; у него прекрасные манеры tal on head kombed, ta käitub väga hästi, плохие манеры halvad kombed, halb käitumine
общежитейский 129 П igapäevane, argipäevane, argi-, tava-; общежитейские нужды igapäevavajadused, argivajadused, общежитейские интересы argihuvid
узус 1 С м. неод. komme, tava, uusus
экзогамия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) eksogaamia (tava, mis keelab abielu ühesama sugukonna liikmete vahel)
народный 126 П (кр. ф. народен, народна, народно, народны) rahva(-), rahvalik; народное хозяйство rahvamajandus, народный доход rahvatulu, народные массы rahvamassid, -hulgad, народный фронт rahvarinne, народный опрос rahvaküsitlus, referendum, народный заседатель jur. rahvakaasistuja, народное образование (rahva)haridus, народная школа aj. rahvakool, народный учитель, народная учительница aj. rahvakooliõpetaja, народное искусство rahvakunst, устное народное творчество rahvaluule, folkloor, народный артист СССР NSV Liidu rahvakunstnik, народный художник СССР NSV Liidu rahvakunstnik, народный обычай rahvakomme, tava, народное предание rahvapärimus, народные инструменты rahvapillid, народные гулянья rahvapidustused, народный суверенитет rahva suveräänsus, народное добро rahva vara, народное потребление maj. rahva tarbimine, товары народного потребления tarbekaubad, его поэзия народна tema luule on rahvalik
норма 51 С ж. неод.
norm (ettekirjutis, juhtnöör; kohustuslik v. lubatav määr; eeskujuks peetav keeletarvitus); норма водопотребления veetarbenorm, -tarbimisnorm, норма выработки maj. tootlusnorm; норма расхода maj. kulunorm, норма прибыли maj. kasuminorm, норма убыли maj. kaduminorm, kaonorm, норма представительства jur. esindusnorm, норма выпадения осадков sademete norm, дневная норма päevanorm, ежемесячная норма kuunorm, сменная норма vahetusnorm, нормы литературного языка kirjakeele normid, норма поведения käitumisreegel, -tava, -norm, по норме normi järgi ~ kohaselt, быть в норме normis ~ lubatud piires olema, сверх нормы üle normi, войти в норму normaalseks muutuma, normi minema, laabuma;
trük. poognaviit (raamatu tiitel, autori nimi, tunnussõna v. lühend poogna esileheküljel)
отживший 124
действ. прич. прош. вр. Г отжить;
прич. П elu ~ aja äraelanud; kõnek. iganenud, ajast ja arust; jahenenud, jahtunud; отживший мир vana maailm, отжившее понятие vananenud mõiste, отживший обычай iganenud ~ ajast ja arust komme ~ tava, отжившие чувства jahtunud tunded
старый 119 П (кр. ф. стар, стара, старо и старо, стары и стары; сравн. ст. старее, старше)
vana, vanaaegne; старый человек vana inimene, старая липа vana pärn, põlispärn, старый парк vana ~ põline park, põlispark, старая истина vana tõde, старый долг vana võlg, старая привычка vana harjumus, человек старого закала vana kooli mees, стар годами eakas, стар душой hingelt vana, старый стиль astr. vana kalender, старая книга (1) vanaraamat, vana(aegne) raamat, (2) vana ~ kulunud raamat, старый воин vana ~ kogenud sõjamees, старый пропуск vana ~ aegunud luba, старая архитектура vane(aegne) arhitektuur, старая гравюра vana(aegne) gravüür, старый адрес vana ~ endine aadress, старый режим vana ~ endine kord ~ režiim, старая дева vanatüdruk, vanapiiga, старая мода vana ~ vananenud mood, старая вера vanausk, старейший писатель vanimaid kirjanikke, старое вино laagerdunud vein, старые работы mäend. jäät-ala, старая выработка mäend. jäätkaeveõõs;
П С старое с. неод. vana; борьба нового со старым uue võitlus vanaga, приняться за старое vana asja üles võtma;
старый воробей kõnek. vana kala; и стар и млад kõnek. nii vanad kui ka noored, viimane kui üks, kõik viimseni; по старой памяти vanast harjumusest, vana tava kohaselt, harjunud kombel; старая история ~ песня vana lugu ~ laul
устарелый 119 П
vananenud, iganenud, vanapärane, vanamoeline, vanamoodne, ajast ja arust; arhailine; устарелые взгляды vanamoelised ~ vananenud ~ iganenud vaated, устарелый обычай vanapärane ~ iganenud komme ~ tava, устарелое слово vananenud ~ arhailine sõna, arhaism, устарелый фасон vanamoodne ~ ajast ja arust ~ iidama-aadamaaegne tegumood;
van. vana, vanaks jäänud, raugastunud

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur