Sisukord
Heaks kiitnud Emakeele Seltsi keeletoimkond 2021. aastal. Mari keelel on kaks kirjakeelt: niidumari ja mäemari. Tabel sisaldab mõlema kirjakeele tähti ja näiteid. Üksnes niidumarile on omane täht ҥ (mäemaris on seeasemel нг), üksnes mäemaris esinevad tähed ӓ ja ӹ.
Tähetabel
| Tähed | Vasted | Näited |
|---|---|---|
| А а | = a | Аганур = Aganur, Акпатыр = Akpatõr |
| Ӓ ӓ | = ä | Ӓнгӹрвуй = Ängõrvuj, Ӓпшӓтпелӓк = Äpšätpeläk |
| Б б | = b | Басалай = Basalaj |
| В в | = v | Вовса = Vovsa, Виловат = Vilovat |
| Г г | = g | Гульшерма = Gulšerma, Агытансола = Agõtansola |
| Д д | = d | Досай = Dosaj, Мидӓшкӓн = Midäškän |
| Е е | = e (üldjuhul) | Кенче = Kentše |
| = je (sõna alguses, samuti täishääliku, й, ъ ja ь järel) | Ерсола = Jersola, Екъер = Jekjer, Кичиер = Kitšijer | |
| Ё ё | = jo | (esineb ainult laensõnades) |
| Ж ж | = ž | Жаржаер = Žaržajer, Жиган = Žigan |
| З з | = z | Загур = Zagur, Изаҥа = Izanga |
| И и | = i | Изиӓнгӹр = Iziängõr, Иркын = Irkõn |
| Й й | = j | Йошкар Памаш = Joškar Pamaš, Йӱксӓр = Jüksär, Копай = Kopaj |
| К к | = k | Кокласола = Koklasola, Кӱкшӹныр = Kükšõnõr |
| Л л | = l | Лебляк = Lebljak, Лосола = Losola |
| М м | = m | Мамай = Mamaj, Мӓмӹке = Mämõke |
| Н н | = n | Нежныр = Nežnõr, Нольвож = Nolvož |
| Ҥ ҥ | = ng | Эҥерсола = Engersola, Йыраҥъял = Jõrangjal |
| О о | = o | Огародо = Ogarodo, Ольокансир = Oljokansir |
| Ӧ ӧ | = ö | Ӧркансола = Örkansola, Ошӱргӧ = Ošürgö |
| П п | = p | Папанин = Papanin, Пирогоп = Pirogop |
| Р р | = r | Ремыз = Remõz, Пӹзӹкныр = Põzõknõr |
| С с | = s | Сапарсола = Saparsola, Эсӓнсола = Esänsola |
| Т т | = t | Таткансола = Tatkansola, Тышнал = Tõšnal |
| У у | = u | У Курлак = U Kurlak, Унур = Unur |
| Ӱ ӱ | = ü | Ӱшнӱр = Üšnür, Вӱтламарий = Vütlamarij |
| Ф ф | = f | (esineb ainult laensõnades) |
| Х х | = h (üldjuhul) | (esineb ainult laensõnades) |
| = hh (täishäälikute vahel ja sõna lõpus täishääliku järel) | (esineb ainult laensõnades) | |
| Ц ц | = ts | Цигӓнсола = Tsigänsola, Эрцексир = Ertseksir |
| Ч ч | = tš | Чапчык = Tšaptšõk, Чылдемыр = Tšõldemõr |
| Ш ш | = š | Шабашан = Šabašan, Шӓртньы = Šärtnjõ |
| Щ щ | = štš | (esineb ainult laensõnades) |
| Ъ ъ | jääb märkimata | Помосъял = Pomosjal |
| Ы ы | = õ | Ырде = Õrde, Выльып почиҥга = Võljõp potšingga |
| Ӹ ӹ | = õ | Ӹдӹрмӹ = Õdõrmõ, Вӹтлӓмары = Võtlämarõ |
| Ь ь | jääb märkimata (üldjuhul) | Пӱгыльмаш = Pügõlmaš, Кӱльшӧ = Külšö |
| = j (täishääliku /v.a е, ё, ю, я/ ees) | Тьотянсола = Tjotjansola, Пызьыргуп = Põzjõrgup | |
| Э э | = e | Элейсола = Elejsola, Руэм = Ruem |
| Ю ю | = ju | Юаньсир = Juansir, Матюшкан = Matjuškan |
| Я я | = ja | Янык = Janõk, Чодыраял = Tšodõrajal |
Otsus on avaldatud Emakeele Seltsi keeletoimkonna lehel.
Kirjandus
- Ersa, komi, mari, mokša ja udmurdi nimede kirjutamine eesti tekstis. Emakeele Seltsi keeletoimkonna otsus 30.03.2021.