Võõrsõna on keeles muganemata või osaliselt muganenud laensõna, millel on säilinud võõraks peetavaid struktuurijooni (vaata lähemalt võõrsõnade tunnuseid). Mugandamine tähendab sõna sobitamist oma keelde, mille käigus fikseeritakse sõna häälik- ja kirjakuju ning määratakse pearõhk, silbivälde ning morfoloogiline tüüp.
Araabia keelest pärit sõnad
Araabia sõnade vormistus eesti tekstis.
Lähte- ja vahenduskeel võõrsõna mugandamisel
Võõrsõnade kuju eesti keeles võib järgida nii lähte- kui ka vahenduskeeli.
Võõrsõnade mugandamise põhimõtteid
Võõrsõnade kirjakujude fikseerimise juhiseid EKI ühendsõnastikus.
Võõrsõnad ja laenamine
Ülevaade eesti keele sõnavara liigitamisest võõruse põhjal.
Omasõna ja võõrsõna vahekord
Varem on antud soovitusi eelistada omasõnu võõrsõnadele. Tänapäeva keelekorraldusallikates soovitatakse kasutajal arvestada selliseid asjaolusid, nagu eriala traditsioon, teksti kasutusvaldkond, sihtrühm ja teksti loomise eesmärk.