Tšetšeeni keel kasutab praegu ametlikult kürillilist kirja, ent 1992–2000 kehtis ladina kiri. Selles kirjas märgiti häälikuid mõneti täpsemalt kui kürillilises kirjas, mistõttu järgneva tabeli põhjal ei ole võimalik taastada tollast ladinatähelist kirjaviisi üksüheselt. Olulisemad erinevused on esitatud märkustes.
Vastavustabel
Tähed | Vasted | Näited |
---|---|---|
А а | = A a | Ачарашка = Açaraşka |
Аь аь | = Ä ä | Аьршта = Ärşta, Саьтта = Sätta |
Б б | = B b | Байтаркхе = Baytarqe |
В в | = V v | Ваштар = Vaştar |
Г г | = G g | Генж-Эвл = Genƶ-Evl |
ГӀ гӀ | = Ġ ġ | ГӀурий = Ġuriy, АтагӀа = Ataġa |
Д д | = D d | ДаьргӀа = Därġa |
Е е | = E e (üldjuhul)1 | Девкар-Эвл = Devkar-Evl |
= ye (sõna ja silbi alguses) | Еха-ГӀала = Yexa-Ġala | |
Ё ё | = yo | (tšetšeeni nimedes ei esine) |
Ж ж | = Ƶ ƶ | Жаьнчу = Ƶänçu, Соьлжа-ГӀала = Sölƶa-Ġala |
З з | = Z z | Зумса эрк = Zumsa erk, ГӀазмне = Ġazmne |
И и | = I i | Итон-Кхаьлла = Iton-Qälla |
Й й | = Y y | ЦӀийлахойн эрк = Ċiylaxoyŋ erk |
К к | = K k | Кийр-Босса = Kiyr-Bossa |
Кх кх | = Q q | Кхаркхаракх = Qarqaraq |
– ккх | Аьккха = Äqqa | |
Къ къ | = Q̇ q̇ | Юкъера корта = Yuq̇era korta |
– ккъ | = q̇q̇ | Юккъерчу-Кхаьлла = Yuq̇q̇erçu-Qälla |
КӀ кӀ | = Kh kh | КӀесала = Khesala |
Л л | = L l | Лоьма-Арц = Löma-Arc |
М м | = M m | Макажа = Makaƶa, Миммайн-Эвл = Mimmayŋ-Evl |
Н н | = N n (üldjuhul) | Невре = Nevre |
= Ŋ ŋ (enamasti sõna lõpul)2 | НикӀин-ХитӀа = Nikhiŋ-Xitha | |
О о | = O o3 | Ойсхар = Oysxar |
Оь оь | = Ö ö | Оьла-Махка = Öla-Maxka, Шоьна = Şöna |
П п | = P p | Пхьачу = Pẋaçu |
ПӀ пӀ | = Ph ph | (esineb harva) |
Р р | = R r | РегӀа-тӀе = Reġa-the |
С с | = S s | Симсир = Simsir |
Т т | = T t | Таьнги = Tängi |
ТӀ тӀ | = Th th | ТӀуьйлийн лам = Thüyliyŋ lam |
У у | = U u | Ушкхаьлла = Uşqälla, Тумса = Tumsa |
Уь уь | = Ü ü | Буьртана = Bürtana |
Ф ф | = F f | (esineb harva) |
Х х | = X x | Хаьмбин-Ирзе = Xämbiŋ-Irze |
Хь хь | = Ẋ ẋ | Хьаьжин-Эвл = Ẋäƶiŋ-Evl |
ХӀ хӀ | = H h | ХӀима = Hima |
Ц ц | = C c | Цоцин-Эвл = Cociŋ-Evl |
ЦӀ цӀ | = Ċ ċ | ЦӀуьника = Ċünika |
Ч ч | = Ç ç | Чужачу = Çuƶaçu |
ЧӀ чӀ | = Ç̇ ç̇ | ЧӀаьнта-Юрт = Ç̇änta-Yurt |
Ш ш | = Ş ş | Шуьйта-ГӀала = Şüyta-Ġala |
Щ щ | = şç | (tšetšeeni nimedes ei esine) |
Ъ ъ | jääb märkimata (üldjuhul) | (tšetšeeni nimedes ei esine) |
= ə (kui märgib kõrisulgu) | цхьаъ = cẋaə | |
Ы ы | = i | (tšetšeeni nimedes ei esine) |
Ь ь | jääb märkimata | (tšetšeeni nimedes ei esine) |
Э э | = e | Эвтара = Evtara |
Ю ю | = yu | Юрт-Эвл = Yurt-Evl |
Юь юь | = yü | Нажин-Юьртан кӀошт = Naƶiŋ-Yürtaŋ khoşt |
Я я | = ya | Яндаре = Yandare |
Яь яь | = yä | Яьсси = Yässi |
Ӏ | = J j | Ӏаьс = Jäs, БӀаьста хи = Bjästa xi |
- Vasteks võib olla ka diftong ie, kui sõna (nime) hääldus on teada.
- ŋ märgib eelneva täishääliku nasaalset hääldust ja esineb tüüpiliselt omastava käände lõpus (-aŋ, –eŋ, –iŋ, mitmuses –oyŋ, –iyŋ).
- Vasteks võib olla ka diftong uo, kui sõna (nime) hääldus on teada.
Tähestik: A a, Ä ä, B b, C c, Ċ ċ, Ç ç, Ç̇ ç̇, D d, E e, F f, G g, Ġ ġ, H h, X x, Ẋ ẋ, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, Ŋ ŋ (~ N̡ ᶇ), O o, Ö ö, P p, Ph ph, Q q, Q̇ q̇, R r, S s, Ş ş, T t, Th th, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z, Ƶ ƶ, Ə ə
.
Tšetšeeni 1992. aasta ladina kirja kohta on vähe andmeid. 1990ndatel avaldati internetis font, tähestik ja lühike tekstikatke. Fondis olid ie ja uo kujundatud ligatuurideks, seega eristati neid pikast e-st ja pikast o-st. On väidetud, et ladina kirjaviisis eristati lühikesi ja pikki täishäälikuid, ent kuidas täpselt, pole teada (tõenäoliselt märgiti pikka häälikut kahe tähega, nt ġaala ‘linn’, vrd ġala ‘emahirv’). Seni kättesaadud näidetes pikkust eraldi ei ole märgitud. Kürilliline kirjaviis eristab pikkust vaid i ja ü puhul (и–ий ja уь–уьй).
Teisendustabel
Järgmine tabel näitab vastavusi tšetšeeni eri tähestike vahel:
- Ladina tähestik 1992–2000.
- Hääldus IPA märkidega.
- Ladina tähestik 1925–1938.
- Tšetšeeni diasporaa ladina tähestik 2011.[1]
- Kehtiv kürilliline tähestik.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
---|---|---|---|---|
a | [ə], [ɑː] | a | a–aa | а |
ä | [æ], [æː] | ä | ae | аь |
b | [b] | b | b | б |
c | [ts] | c | c | ц |
ċ | [tsʼ] | ch | c’ | цӀ |
ç | [tʃ] | č | ch1 | ч |
ç̇ | [tʃʼ] | čh | ch’ | чӀ |
d | [d] | d | d | д |
e | [e̞], [e̞ː], [je], [ie] | e | e–ee, ie | е, э |
f | [f] | f | f | ф |
g | [g] | g | g | г |
ġ | [ʁ] | gh | gh1 | гӀ |
h | [h] | h | h’, h2 | хӀ |
x | [x] | x | h, kh3 | х |
ẋ | [ħ] | x̌ | x | хь |
i | [ɪ], [iː] | i | i–ii | и |
j | [ʡ], [ˤ] | y | j, x4 | Ӏ |
k | [k] | k | k | к |
kh | [kʼ] | kh | k’ | кӀ |
l | [l] | l | l | л |
m | [m] | m | m | м |
n | [n] | n | n | н |
ŋ | [˜] | ꞑ | n | н |
o | [o̞], [o̞ː], [wo], [uo] | o | o–oo, uo | о |
ö | [ø], [øː], [ɥø], [yø] | ö | oe | оь |
p | [p] | p | p | п |
ph | [pʼ] | ph | p’ | пӀ |
q | [q] | q | qh1 | кх |
q̇ | [qʼ] | qh | q | къ |
r | [r] | r | r | р |
s | [s] | s | s | с |
ş | [ʃ] | š | sh1 | ш |
t | [t] | t | t | т |
th | [tʼ] | th | t’ | тӀ |
u | [ʊ], [uː] | u | u–uu | у |
ü | [y], [yː] | ü | y–ue | уь |
v | [w], [v] | v | w, v | в |
y | [j] | j | y | й |
z | [z] | z | z | з |
ƶ | [ʒ] | ž | zh1 | ж |
ə | [ʔ] | ’ | ъ |
- Pika hääliku märkimisel kahekordistub täheühendi esimene täht: cch, ggh, qqh, ssh, zzh.
- Sõna alguses.
- Sõna alguses, samuti c, s, z järel.
- d järel.
Vt ka
Märkused
- [1] Nohchiin yoozan latiiniin versin elpash niisayazdaran, niisadiesharan a baquonash. – Chechen-Press, 07.08.2012 (vaadatud 16.08.2022).