Lühidalt
Eesti keele liited võimaldavad luua tuletisi eri tähenduste väljendamiseks. Nt nimisõnaliidetega saab luua teo-, tegija-, vahendi-, rühma- jm nimetusi, neist nt tegijanimetusi saab moodustada tegusõnatüvest ja-liitega ja nimisõnatüvest lane-liitega.
Pikemalt
Võrdseid variante
Võrdsete, st samatähenduslike variantidena käibivad eri liidete abil (sh oma- ja võõrliitega) moodustatud tuletised, nt:
- nimisõnad norrakasjanorralane,järvakasjajärvalane,sõbrannajasõbratar,nimestikjanimistu,mõtisklusjamõtiskelu,plätserdisjaplätserdus,liigitelujaliigitus,epigoonlusjaepigonism,homonüümiajahomonüümsus,eruditsioonjaerudeeritus,kommentaatorjakommenteerija,okupantjaokupeerija,intrigant,intrigaanjaintriigitseja,benediktiinjabenediktlane;
- omadussõnad eestilikjaeestiline,pahkjasjapahklik,spiraaljasjaspiraalne,analoogilinejaanaloogne,komfortaabeljakomfortne;
- tegusõnad jaotumajajagunema,kalgendumajakalgenema,leemetamaja leemendama,lõunatamajalõunastama,hirnahtamajahirnatama,imestelemajaimestlema,sõbrustamajasõbrutsema,islamiseerimajaislamistama;
- määrsõnad kiireltjakiiresti,kohastikkujakohakuti,ebalemisijaebalevalt.
Probleemseid variante
Autorsus ja autorlus. Konkreetset seisundit on peetud sobivamaks märkida sus-tuletisega, kuid lus-tuletiste (vanemlus, sponsorlus) eeskujul sobib ka autorlus. 
Liikmesuse kõrval saab kasutada ka liikmelisust. Kuna liikmesuse puhul on nähtud seost sõnaga liige ja liikmelisuse puhul sõnaga liikmeline, on varem eelistatud liikmeks olekut väljendada sus-tuletisega. Võimalik, et liikmelisuse kasutust on mõjutanud ka teised lisus-lõpulised tuletised (nagu nt kalorsuse kõrval käibib kalorilisus).
Oma- ja võõrliide
Sobivad nii oma- kui ka võõrliitega variandid eksamineerija ja eksaminaator, masseerija ja massöör, graveerija ja gravöör, eksportija ja eksportöör, importija ja importöör. Varem on nende paaride puhul eelistatud omaliitega tegijanime.
Arvutiseerima ja arvutistama. Kuna omatüvega käib kokku omaliide, on sobivam tuletis  arvutistama.
Võõrliiteliste eeri-tegusõnade kõrval käibivad otsetuletised: riskeerima ja riskima, aktsepteerima ja aktseptima, katalogiseerima ja kataloogima. Varem on mõnel juhul (nt sortima, normima) eelistatud otsetuletisi eeri-sõnadele (sorteerima, normeerima).
Enesekohasuse näitamine
Sisult enesekohaste tegusõnade kostma ‘kuulda olema’, pleekima, säilima ja ühtima kõrval on võimalikud ka enesekohasust u-liitega rõhutavad kostuma, pleekuma, säiluma ja ühtuma. 
Samaviisi käibib mõne ne-liitelise muutumistegusõna kõrval samatüvelise põhjustamistegusõna u-tuletis, nt jagunema ja (jaotama >) jaotuma, tervenema ja (tervistama >) tervistuma, kalgenema ja (kalgendama >) kalgenduma, lisanema ja (lisandama >) lisanduma. Võrdsena käibivad ka kohanema ja kohanduma, lahenema ja lahenduma, lamenema ja lamenduma, peenenema ja peenenduma, varem on neist eelistatud ne-tegusõnu.
Kirjandus
- Reet Kasik, Sõnamoodustus. Eesti keele varamu I. Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus, 2015.