1. oktoobril sulgeme MTee masintõlketeenuse
Homme sulgeme masintõlketeenuse MTee https://mtee.eki.ee/. Kvaliteetse, turvalise ja kiire masintõlketeenuse pakkumine nõuab mahukat IT-taristut ja selle eest tasumine osutus kärpeperioodil ülejõukäivaks.
Ükski selline otsus ei tule kergelt ja sünnib pikkade arutelude tulemusena. Oleme ka meie oma koostööpartneritega erinevaid võimalusi kaalunud, kõigi jaoks ühtmoodi sobivat ja head lahendust siin olla ei saa.
MTee klientidel soovitame kasutada Tartu Ülikooli keeletehnoloogia uurimisrühma pakutavat Neurotõlke lahendust https://www.neurotolge.ee/. Need, kes kasutavad MTee teenust oma infosüsteemis üle API, saavad sarnase ülesehitusega päringud edastada https://www.neurotolge.ee/api, tehnilist nõustamist pakub ping@tartunlp.ai. Neurotõlget arendatakse edasi Eesti keeletehnoloogia programmi toel, õige pea lisandub võimekus tõlkida kõne ja dokumente.
Avalikule sektorile suunatud tõlkeprojektide halduskeskkond Tõlkevärav https://tolkevarav.eki.ee/ areneb ja kasutajate baas laieneb. Tõlkeväravas asendatakse liidestus MTee-ga teiste, samavõrd turvaliste ja kvaliteetsete masintõlketeenustega, nt eTranslate ja neurotõlge.
MTee arendamiseks tehtud töö ei jää tegijate arvutitesse digitolmu koguma, vaid elab edasi teistes projektides. Täna saame öelda, et MTee arendamise käigus:
- Koguti miljonite sõnade mahus masintõlke treeningmaterjali. Seda on kasutatud ka teised masintõlkemootorite treenijad, nt Tartu Ülikooli neurotõlge. Materjal on kõigile vabalt ja tasuta kättesaadav.
- Arendati koodi masintõlke pakkumiseks. See on avalikult kättesaadav https://github.com/Project-MTee ja leidnud teistes projektides kasutust ja edasiarendamist.
- Arendusprojekti meeskond omandas uusi oskusi ja kasutab neid uutes väljakutsetes, sh eesti keele toega suurte keelemudelite loomisel.
Küsimuste korral aitab keele- ja kõnetehnoloogia osakonna tootejuht Martin Luts.